A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich wünsche mir, das es so bleibt
espero que así sea
Última atualização: 2016-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich möchte, dass es so bleibt.
quiero que siga así.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir nur gesundheit.
lo único que quiero es salud.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es gibt viele andere, aber ich wünsche mir sehr, daß das so sein wird.
admito que hay otros muchos temas importantes, pero de todas formas, espero que esta cuestión reciba la atención que se merece.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir, daß alles gutgeht.
por eso me sorprenden los argumentos que estamos escuchando.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir ein boot, das mich weit weg von hier bringt.
quiero un barco que me lleve lejos de aquí.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir hier eine objektive bewertung.
por favor, tengan en cuenta cuánto dinero se dedica en sus países a la prevención.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir nur, daß die einsicht kommt.
en val d'isère había una pista de descenso de alta velocidad.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir, daß schnell gehandelt wird, herr kommissar.
mi esperanza, señor comisario, es que se actúe deprisa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir, daß daraus auch folgerungen gezogen werden.
su contingente debe incrementarse y asegurarse median te cinturones y escudos de disuasión eficaces, tanto terrestres como aéreos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir, daß das abstimmungsergebnis des hohen hauses diese bestätigt und festigt.
señor presidente, consideramos que una europa libre y abierta debe ofrecer igualmente un contenido concreto a estas categorías de ciudadanos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
herr kommissar, heute mehr denn je, und gerade in den zeiten, in denen wir leben, muß dies so sein, und ich wünsche, daß es so bleibt.
las bibliotecas no pueden depender de la unión europea, el parlamento europeo o cualquier otro organismo oficial.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das ist also der sinn, und ich wünsche mir, daß das parlament in diesem sinne abstimmen kann.
sin conocer su azarosa historia, sobre todo ocupación durante muchos años por e imperio otomano y su invasión por los ejércitos de hitler y de los países circundantes, es imposible comprender a fondo la situación actual y la de los últimos años de esta república socialista federada.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir aber eigentlich mehr von ihm, wenn er sagt: begleitung.
a ese propósito, desearía plantear una pregunta a la comisión.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aber vielleicht wird sich ja beim dritten durchgang eine mehrheit ergeben; ich wünsche mir das.
vamos a votar ahora sobre la interpretación del reglamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"ich wünsche mir wirklich, dass dafür eine lösung gefunden werden kann.
espero sinceramente que pueda solucionarse esta situación.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ich wünsche mir jedenfalls, daß die verhandlungen möglichst rasch zum ziel führen mögen.
en cualquier caso, sería de desear que las negociaciones dieran fruto lo antes posible.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich wünsche mir aber auch die unterstützung des plenums für unseren Änderungsantrag, den lokalen öffentlichen
todos sabemos que las energías renovables son los recursos energéticos del futuro y que en esta materia no nos podemos equivocar de camino.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aber ich wünsche mir, daß die eingeführte regelung eine ausgewogene entwicklung dieser linien begünstigt.
no me parece consecuente y creo que, políticamente, es insensato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
herr präsident, ich wünsche mir auch, daß die konzertierung mit dem europäischen parlament fortgesetzt werden kann.
pero no han conseguido —y el sr. roumeliotis lo sabe muy bien— obtener el acuerdo de los doce estados miembros.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: