Você procurou por: inschrijving (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

inschrijving

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

permanente openbare inschrijving

Espanhol

licitación permanente

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

958/2006 bedoelde permanente inschrijving

Espanhol

o 958/2006

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

Espanhol

bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"openbare inschrijving van . . . (naam instanties)";

Espanhol

"openbare inschrijving van . . . (naam instanties)";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

de inschrijving wordt gehouden tot en met 28 juni 2007.

Espanhol

la licitación permanecerá abierta hasta el 28 de junio de 2007.

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- verordening m.b.t. inschrijving (eg) nr. . . .

Espanhol

- verordening m.b.t. inschrijving (eg) nr. . . .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) openbare procedures, indien slechts één inschrijving is ingediend;

Espanhol

a) procedimiento abierto, cuando se hubiere presentado una sola oferta;

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- noch de inschrijving, de verkoop of de ingebruikneming van voertuigen verbieden,

Espanhol

- proibir a matrícula, a venda ou a entrada em serviço de veículos,

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) beter is dan de in het bericht van inschrijving vermelde kwaliteit;

Espanhol

a) superior a la descrita en el anuncio de licitación;

Última atualização: 2012-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

voor opdrachten met een waarde van minder dan of gelijk aan 5000 eur volstaat één inschrijving.

Espanhol

los contratos de cuantía igual o inferior a 5000 eur podrán ser adjudicados sobre la base de una sola oferta.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er wordt een inschrijving geopend voor de toekenning van uitvoercertificaten van het a3-stelsel.

Espanhol

queda abierta una licitación para la atribución de certificados de exportación del sistema a3.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daartoe wordt een bericht van permanente openbare inschrijving bekendgemaakt in het publicatieblad van de europese unie.

Espanhol

a tal efecto, se publicará un anuncio de licitación permanente en el diario oficial de la unión europea.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de commissie maakt de resultaten van de inschrijving in vereenvoudigde vorm bekend in het publicatieblad van de europese unie.

Espanhol

la comisión publicará los resultados de la licitación en forma simplificada en el diario oficial de la unión europea.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in het bericht van inschrijving staan met name de termijn waarbinnen en de plaats waar de offertes moeten worden ingediend.

Espanhol

el anuncio de licitación indicará, en particular, el plazo y el lugar de presentación de las ofertas.

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van zachte tarwe die in het bezit is van het belgische interventiebureau

Espanhol

relativo a la apertura de una licitación permanente para la exportación de trigo blando en poder del organismo de intervención belga

Última atualização: 2012-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) het onderzoek van de offertes heeft ertoe geleid geen gevolg te geven aan de inschrijving.

Espanhol

(2) el estudio de las ofertas recibidas lleva a la decisión de no dar curso a la licitación.

Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) op grond van de voor de eerste bijzondere inschrijving ontvangen offertes moet een maximumaankoopprijs worden vastgesteld.

Espanhol

(3) após o exame das propostas recebidas em resposta ao primeiro concurso especial, deve ser fixado o preço máximo de compra.

Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"voor opdrachten met een waarde van minder dan of gelijk aan 10000 eur of minder volstaat één inschrijving.".

Espanhol

"los contratos de cuantía igual o inferior a 10000 eur podrán ser adjudicados ante una sola oferta.".

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

952/2006 moet de prijs die door de geselecteerde inschrijver dient te worden betaald, worden bepaald door middel van een openbare inschrijving.

Espanhol

(9) nos termos do n.o 1, alínea d), do artigo 42.o do regulamento (ce) n.o 952/2006, o preço a pagar pelo adjudicatário é estabelecido na decisão de abertura do concurso.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betalingen van bedragen van minder dan of gelijk aan 500 eur kunnen eenvoudig op factuur geschieden, zonder voorafgaande aanvaarding van een inschrijving.".

Espanhol

los pagos de una cuantía igual o inferior a 500 eur podrán efectuarse a modo de reembolso de factura, sin aceptación previa de una oferta.".

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,908,578 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK