A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kulturaustausch;
intercambios culturales;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- den kulturaustausch,
- intercambios culturales,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m) kulturaustausch;
m) los intercambios culturales;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nichtkommerzieller kulturaustausch,
los intercambios culturales no comerciales;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
- nichtkornmerzieller kulturaustausch;
— los intercambios culturales no comerciales;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit wird auch der europäische jugend- und kulturaustausch gefördert.
no obstante, la decisión definitiva sobre los países participantes y sobre el calendario para iniciar la tercera fase de la unión monetaria corresponderá a los jefes de estado y de gobierno en su reunión de la primavera de 1998.
kulturaustausch use kulturelle beziehungen (2831) mündliche Überlieferung sprachgut
intergubernamental para las migraciones, comité — use cim (7621) interior, política — (0436) internacional, conferencia — (0806) internacional, conflicto — (0816) interior, producción — use producción nacional (6406)
kulturaustausch, künstlerisches undliterarisches schaffen, einschließlich imaudiovisuellen bereich“.
estípula que la comunidad «contribuirá a proteger la salud, la seguridad y los intereses económicos de los consumidores, así como a promover su derecho a la información, a la educación y organizarse».
die zwischenmenschlichen kontakte sowie der bildungs- und kulturaustausch wurden weiter intensiviert.
también se han intensificado los contactos entre las personas y los intercambios de carácter educativo y cultural.
durch den kulturaustausch werden dialoge geknüpft, unter beachtung der ursprünglichkeit jedes volkes.
a través de los intercambios culturales se entablan diálogos, respetando lo que constituye la originalidad de cada pueblo.
im bereich kulturaustausch seien insbesondere jugendliche, medien, universitäten und kommunen ziel gruppen.
aseguró que "israel es un estado democrático, pero en las elecciones no siempre los más demócratas son los que obtienen más votos", como ha ocurrido en algún país en europa, apuntó.
8. der sprachausbildung muß mehr gewicht zugemessen werden, um die freizügigkeit und den kulturaustausch zu erleichtern.
la información sobre posibilidades de recursos judiciales sigue progresando, pero ¿a quién pueden dirigirse los ciudadanos para proteger sus derechos?