Você procurou por: overheidsopdrachten (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

overheidsopdrachten

Espanhol

contratos públicos

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

137/2006 inzake overheidsopdrachten.

Espanhol

sobre contratos públicos.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

137/2006 inzake overheidsopdrachten, als gewijzigd.

Espanhol

sobre contratos públicos, na sua versão alterada.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Alemão

na raadpleging van het raadgevend comité inzake overheidsopdrachten,

Espanhol

após consulta do comité consultivo dos contratos públicos,

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle niet-commerciële organen waarvan de overheidsopdrachten onderworpen zijn aan het toezicht van de zweedse mededingingsautoriteit.

Espanhol

todos os organismos não comerciais cujos contratos públicos estejam sujeitos ao controlo da autoridade da concorrência sueca.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten en het toekennen van subsidies die vóór 1 mei 2007 zijn ingeleid, blijven onderworpen aan de regels die bij de inleiding van deze procedures golden.

Espanhol

los procedimientos de contratación pública y de concesión de subvenciones que se hubieren iniciado antes del 1 de mayo de 2007 se regirán por la normativa aplicable en el momento de su inicio.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daarnaast wordt de specifieke extra toewijzing tot een minimum van 50 % gebruikt om de exploitatiesteun en uitgaven voor openbaredienstverplichtingen en overheidsopdrachten voor dienstverlening in de ultraperifere gebieden te helpen financieren.

Espanhol

además, se utilizará la dotación adicional específica en un 50 % como mínimo para ayudar a financiar ayudas de funcionamiento y gastos vinculados a obligaciones y contratos de servicio público en las regiones ultraperiféricas.

Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de partijen beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de wto, als een na te streven doel.

Espanhol

as partes são favoráveis a uma maior abertura dos processos de adjudicação de contratos públicos, com base nos princípios da não discriminação e da reciprocidade, designadamente no âmbito da omc.

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de in artikel 6 bedoelde financiële bijdrage wordt aan de lidstaten verleend op voorwaarde dat het onderzoek wordt uitgevoerd volgens de desbetreffende bepalingen van het gemeenschapsrecht, met inbegrip van de mededingingsregels en de voorschriften inzake de gunning van overheidsopdrachten, en op voorwaarde dat:

Espanhol

a participação financeira referida no artigo 6.o será concedida a cada estado-membro desde que a aplicação do estudo esteja em conformidade com as disposições pertinentes da legislação comunitária, incluindo o respeito pelas regras de concorrência e de adjudicação de contratos públicos e sob reserva do respeito das seguintes condições:

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

andere publiekrechtelijke rechtspersonen of privaatrechtelijke rechtspersonen overeenkomstig artikel 10, lid 2, van de wet inzake overheidsopdrachten (rt i 21.2.2007, 15, 76).

Espanhol

outras pessoas colectivas de direito público ou pessoas colectivas de direito privado em conformidade com o n.o 2 do artigo 10.o da lei sobre contratos públicos (rt i 21.7.2007, 15, 76).

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- entiteiten die werkzaam zijn overeenkomstig artikel 10, lid 3, van de wet inzake overheidsopdrachten (rt i 21.2.2007, 15, 76) en artikel 14 van de mededingingswet (rt i 2001, 56332).

Espanhol

- entidades que operam nos termos do n.o 3 do artigo 10.o da lei sobre contratos públicos (rt i 21.02.2007, 15, 76) e do artigo 14.o da lei sobre a concorrência (rt i 2001, 56332).

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,043,678,444 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK