Você procurou por: schulungsangeboten (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

schulungsangeboten

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

mit schulungsangeboten

Espanhol

proporcionando formación.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

förderung von schulungsangeboten zum thema gesundheit für jugendarbeiter und jugendleiter

Espanhol

promover las oportunidades de formación sobre la salud para los animadores y los líderes juveniles;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so gingen beispielsweise die kurzarbeitsregelungen nicht oft genug mit schulungsangeboten für die beschäftigten einher.

Espanhol

por ejemplo, las disposiciones de trabajo en jornada reducida, con frecuencia no se complementaron suficientemente con posibilidades de formación para los trabajadores.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die niederlande unterstützen existenzgründer bereits mit vielfältigen schulungsangeboten, die in vielen anderen mitglied staaten noch fehlen.

Espanhol

los países bajos ya ofrecen un gran apoyo para la creación de empresas en cuanto a formación, algo que no se hace en muchos otros estados miembros.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ausgewählten fälle reichen von speziellen schulungsangeboten in unternehmensgründung und -führung bis hin zu wettbewerben und praktischen Übungen.

Espanhol

las prácticas elegidas van desde sesiones de formación para emprendedores hasta concursos y ejercicios prácticos.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erkennen von fähigkeiten: entwicklung von konzepten, unterstützenden instrumentensowie schulungsangeboten für unternehmen, arbeitnehmer- und arbeitgebervertreter, um die potenziellen kompetenzenvon menschen mit behinderungen optimalnutzen zu können.

Espanhol

en primer lugar, las ong, los sindicatos y lasempresas asociadas trabajan de forma conjuntapara identificar qué constituyen unas «buenasprácticas» en la aplicación del código, y luegopromueven y comparten estas buenas prácticas.las buenas prácticas se identifican, fundamentalmente, por medio de proyectos e investigaciones experimentales, y se difunden a través depublicaciones, seminarios y conferencias, ponencias en actos organizados por terceros, asícomo en el sitio web de la eti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im hinblick auf die anpassung der behandlung an den indi­viduellen patienten weisen die zwischenergebnisse darauf hin, dass eine auswahl an berufs­ und schulungsangeboten, die der patient als befriedigend und nützlich empfindet, einen wesentlichen aspekt darstellt, um langfristige abstinenz zu erreichen.

Espanhol

por lo que se refiere a la intención de adaptar los servicios a las circunstancias individuales de cada paciente, los resultados provisionales demuestran que para garantizar una abstinencia a largo plazo es fundamental que los pacientes elijan una ocupación profesional o educativa que les resulte gratificante y útil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das schulungsangebot gewährleistet ein hohes ausbildungsniveau und zeigt wesentliche grundsätze und bewährte praktiken auf, um auf diese weise eine größere annäherung der verwaltungsverfahren und -entscheidungen und der rechtspraxis unter uneingeschränkter achtung der unabhängigkeit der einzelstaatlichen gerichtsbarkeit zu erreichen.

Espanhol

las actividades de formación propuestas serán de una alta calidad y definirán principios clave y buenas prácticas con el fin de aumentar la convergencia de los métodos y las decisiones administrativos y de la praxis jurídica, respetando plenamente la independencia de los órganos jurisdiccionales nacionales.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,067,360 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK