Você procurou por: transparenzbericht (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

transparenzbericht

Espanhol

informe de transparencia

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

jährlicher transparenzbericht

Espanhol

informe anual de transparencia

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der transparenzbericht wird von der prüfungsgesellschaft unterzeichnet.

Espanhol

el informe de transparencia será firmado por la sociedad de auditoría.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie müssen einen jährlichen transparenzbericht veröffentlichen.

Espanhol

tendrán la obligación de publicar un informe anual de transparencia.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der jährliche transparenzbericht enthält folgende finanzinformationen:

Espanhol

información financiera que deberá figurar en el informe anual de transparencia:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

industrie: googles zum neunten mal aktualisierter transparenzbericht

Espanhol

industria: noveno informe de transparencia de google

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der jährliche transparenzbericht wird von allen direktoren unterzeichnet.

Espanhol

el informe anual de transparencia será firmado por todos los directivos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der transparenzbericht wird von dem abschlussprüfer oder der prüfungsgesellschaft unterzeichnet.

Espanhol

el informe de transparencia estará firmado por el auditor legal o la sociedad de auditoría.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.26 darüber hinaus ist ein jährlicher transparenzbericht vorzulegen.

Espanhol

3.26 además, deberán presentar anualmente un informe de transparencia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese erklärung wird als gesonderter abschnitt in den transparenzbericht aufgenommen.

Espanhol

esta declaración se incluirá en el informe de transparencia como una sección específica.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) der transparenzbericht wird von dem abschlussprüfer oder der prüfungsgesellschaft unterzeichnet.

Espanhol

2. el informe de transparencia será firmado por el auditor legal o la sociedad de auditoría, según el caso.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschlussprüfer/prüfungsgesellschaften dürfen einen bereits veröffentlichten jährlichen transparenzbericht aktualisieren.

Espanhol

el auditor legal o la sociedad de auditoría podrá actualizar su informe anual de transparencia después de publicado.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der jährliche transparenzbericht gemäß artikel 20 absatz 2 umfasst folgendes:

Espanhol

información que deberá figurar en el informe anual de transparencia contemplado en el artículo 20, apartado 2:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abschlussprüfer und prüfungsgesellschaften teilen der esma und den zuständigen behörden mit, dass der transparenzbericht veröffentlicht oder aktualisiert wurde.

Espanhol

los auditores legales y las sociedades de auditoría deberán notificar a la aevm y a las autoridades competentes la publicación en su sitio web del informe de transparencia, o la actualización del mismo cuando proceda.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel 10 transparenzbericht eine ratingagentur veröffentlicht einmal jährlich einen transparenzbericht mit den in anhang i abschnitt e teil iii genannten angaben.

Espanhol

artículo 10 informe de transparencia las agencias de calificación crediticia publicarán todos los años un informe de transparencia que contenga la información contemplada en el anexo i, sección e, parte iii.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die national security agency hat ihren ersten transparenzbericht für 2013 veröffentlicht, ein erster schritt, um umfang und ausmaß ihrer informationsbeschaffung offenzulegen.

Espanhol

la agencia de seguridad nacional publicó su primer informe de transparencia para 2013, un primer paso para divulgar el alcance y la dimensión de sus peticiones de información.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliederversammlung kontrolliert die tätigkeit der verwertungsgesellschaft, indem sie mindestens die bestellung und entlassung des abschlussprüfers beschließt und den jährlichen transparenzbericht sowie den prüfungsbericht des abschlussprüfers genehmigt.

Espanhol

la asamblea general controlará las actividades de la entidad de gestión colectiva decidiendo, al menos, sobre el nombramiento y el cese del auditor y aprobando el informe anual de transparencia y el informe de auditoría.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine ratingagentur veröffentlicht einmal jährlich einen transparenzbericht mit den in anhang i abschnitt e teil iii genannten angaben.

Espanhol

las agencias de calificación crediticia publicarán todos los años un informe de transparencia que contenga la información contemplada en el anexo i, sección e, parte iii.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e) es auf seiner website einen jährlichen transparenzbericht veröffentlicht, der die in artikel 40 genannten informationen enthält, oder gleichwertige anforderungen an die offenlegung erfüllt.

Espanhol

e) publica en su sitio internet un informe anual de transparencia que incluya la información mencionada en el artículo 40 o cumple requisitos equivalentes de revelación de información.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die verwertungsgesellschaften ungeachtet ihrer rechtsform nach einzelstaatlichem recht für jedes geschäftsjahr spätestens sechs monate nach dessen ablauf einen jährlichen transparenzbericht mit einem gesonderten bericht über ihre sozialen, kulturellen und bildungsleistungen aufstellen und veröffentlichen.

Espanhol

los estados miembros velarán por que, con independencia de su forma jurídica con arreglo al derecho nacional, y a más tardar seis meses después del final de cada ejercicio, las entidades de gestión colectiva elaboren y hagan público un informe anual de transparencia correspondiente al ejercicio, que incluya un informe especial.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,787,658 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK