Você procurou por: verhältnismäßigkeitsprüfung (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

verhältnismäßigkeitsprüfung

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

deshalb ist eine verhältnismäßigkeitsprüfung vorzunehmen.

Espanhol

por tanto, procede acometer un control de proporcionalidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das erfordernis der verhältnismäßigkeitsprüfung schließt ein, dass die speziellen merkmale jedes einzelfalls berücksichtigt werden müssen.

Espanhol

la necesidad de una prueba de proporcionalidad implica que es necesario tener en cuenta las características individuales de cada caso.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

mit anderen worten: die zur umsetzung dieser ziele getroffenen maßnahmen müssen der verhältnismäßigkeitsprüfung genügen.

Espanhol

en otras palabras, las medidas adoptadas para realizar tales objetivos deben cumplir el criterio de la proporcionalidad.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

luxemburg und die tschechische republik haben die spezifischen aspekte der verhältnismäßigkeitsprüfung gemäß der richtlinie nicht in nationales recht umgesetzt.

Espanhol

la república checa y luxemburgo no han transpuesto los elementos específicos del criterio de proporcionalidad previstos en la directiva.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher bedarf es keiner verhältnismäßigkeitsprüfung, die der letzte schritt in der untersuchung gewesen wäre, wenn eine rechtfertigung ausgemacht worden wäre.

Espanhol

se obvia, así, la comprobación de la proporcionalidad, el paso definitivo del análisis, si se hubiera propugnado una justificación.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die türkei sollte sicherstellen, dass sich sämtliche maßnahmen strikt auf das angesichts der lage unbedingt erforderliche maß beschränken und in jedem fall der notwendigkeits- und der verhältnismäßigkeitsprüfung standhalten.

Espanhol

turquía debe velar por que cualquier acción se adopte solo en la medida estrictamente necesaria para las exigencias de la situación y que en todos los casos supere la prueba de necesidad y proporcionalidad.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschluss einer person von der anerkennung als flüchtling hängt ausschließlich davon ab, ob die voraussetzungen der absätze 1 bis 5 erfüllt sind, und setzt keine auf den einzelfall bezogene zusätzliche verhältnismäßigkeitsprüfung voraus.

Espanhol

la exclusión del estatuto de refugiado dependerá únicamente de si se cumplen la condiciones establecidas en el apartado 1 a 5 y no estará sujeta a ninguna evaluación de proporcionalidad adicional con respecto al caso en cuestión.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in bestimmten fällen kann ungleichbehandlung aufgrund des alters rechtmäßig sein, sofern sie durch ein legitimes ziel gerechtfertigt ist und die mittel zur erreichung dieses ziels angemessen und erforderlich sind (verhältnismäßigkeitsprüfung).

Espanhol

algunas diferencias de trato por edad pueden ser lícitas si se justifican con un fin legítimo y los medios para la consecución de tal fin son apropiados y necesarios (prueba de proporcionalidad).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.2.3 der ewsa empfiehlt die einführung einer verhältnismäßigkeitsprüfung bei der beurteilung der gründe für den ausschluss von der anerkennung als flüchtling und der restriktiven anwendung dieser klauseln, dahingehend, dass artikel 12 absatz 6 der anerkennungsverordnung gestrichen wird, sodass die automatische anwendung ausschließender bestimmungen, die dem besonderen hintergrund des antragstellers keine rechnung tragen, vermieden wird.

Espanhol

1.2.3 el cese recomienda introducir el juicio de proporcionalidad en la valoración de las causas de exclusión del estatuto de refugiado y el carácter restrictivo de la aplicación de estas cláusulas, eliminando el apartado 6 del artículo 12 del reglamento relativo a los requisitos para el asilo, a fin de evitar la aplicación automática de las causas de exclusión, sin tener en cuenta las circunstancias particulares de los solicitantes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,447,135 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK