Você procurou por: wiederaufgenommen (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

wiederaufgenommen

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

behandlung wiederaufgenommen werden.

Espanhol

ante los primeros signos de recurrencia (brotes) de los síntomas de la enfermedad, se debe reiniciar el tratamiento. ic ed

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

sie wird nach den abstimmungen wiederaufgenommen (')·

Espanhol

se reanudará después de las votaciones1.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gespräche werden in kürze wiederaufgenommen.

Espanhol

se reanudarán las conversaciones en un futuro cercano.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aussprache wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen.

Espanhol

se reanudará a las 15.00 horas. ras.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese verhandlungen müssen bald wiederaufgenommen werden.

Espanhol

pronto se re­anudarán las negociaciones.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(die sitzung wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen)

Espanhol

(aplausos de la izquierda)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(die sitzung wird um 21.00 uhr wiederaufgenommen.)

Espanhol

a la hora de definir sus ventajas, estas personas han de estar en pie de igualdad con los miembros de una familia tradicional.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die aussprache wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen. nommen.

Espanhol

a2­52/86) elaborado por el sr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wann wird die ausspra­che über den bericht romeos wiederaufgenommen?

Espanhol

nuestro papel es el de salvaguardar, ya que la comisión no lo hace ya, el espíritu de los tratados de los que somos sus defensores.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vertagte aussprache wird zu dem beschlossenen zeitpunkt wiederaufgenommen.

Espanhol

asimismo, se publicará en el diario oficial de las comunidades europeas en el plazo de un mes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat hofft, daß die gespräche unverzüglich wiederaufgenommen werden.

Espanhol

el consejo espera que las conversaciones se reanuden sin demora.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(die sitzung wird um 15.00 uhr wiederaufgenommen) nommen)

Espanhol

pregunta n° 2 formulada por el sr. rogalla (h-505/88)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

el abgebrochen und dann mit einer niedrigeren dosis wiederaufgenommen werden:

Espanhol

an reiniciarlo con una dosis más baja si:

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

d die friedensgespräche fortsetzt, die am 7. mai wiederaufgenommen werden sollen,

Espanhol

d la continuación de las conversaciones de paz, cuya reanudación se espera para el 7 de mayo;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der präsident. - die sitzung wird um 18.00 uhr wiederaufgenommen. raufgenommen.

Espanhol

el presidente. - el debate se reanudará a las 18.00 horas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(die sitzung wird um 11.40 unterbrochen und um 12.00 wiederaufgenommen.)

Espanhol

para terminar, como miembro activo de la asamblea paritaria acp, me niego a someterme a la presión de los representantes nigerianos, y concretamente del embajador, y hacer comp si no pasara nada.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(die sitzung um 15.00 uhr wird um 13.10 uhr unterbrochen wiederaufgenommen)

Espanhol

(la sesión, interrumpida a las 13.10 h., se reanuda a las 15.00 h.)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(die sitzung wird um 13.10 uhr unterbrochen um 15.00 uhr wiederaufgenommen.)

Espanhol

catástrofes naturales acuerdo en absoluto, quiero preguntar cuál es la causa.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(die sitzung wird um 11.55 uhr unterbrochen und um 12.00 uhr wiederaufgenommen.)

Espanhol

por último, nuestro grupo desea recordarle, señor presidente, que está particularmente inquieto por el futuro de los acuerdos acp-ue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(d/e sitzung wird um 13.00 uhr unterbrochen um 15.00 uhr wiederaufgenommen)

Espanhol

newton dunn (ed). — (en) ¿está la sra. presidenta en ejercicio realmente satisfecha con la situación ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,790,637,735 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK