Você procurou por: beispielweise (Alemão - Finlandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Finnish

Informações

German

beispielweise

Finnish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Finlandês

Informações

Alemão

hier können beispielweise auch explosionsschutzrelevante wartungspläne mit aufgenommen werden.

Finlandês

siihen voi myös sisällyttää esimerkiksi räjähdyssuojauksen kannalta tarpeellisia huoltosuunnitelmia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schüttkegelentladungen können beispielweise bei der pneumatischen befüllung von silos auftreten.

Finlandês

kaatokeilapurkauksia voi syntyä esimerkiksi siilojen pneumaattisen täytön yhteydessä.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jeder mitgliedstaat hat eine andere ausgangsbasis, beispielweise in bezug auf:

Finlandês

jäsenvaltioillaonerilaiset lähtökohdat esim. seuraavien seikkojenosalta:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einige mitgliedstaaten erheben beispielweise aufausländische dividenden höhere steuern als auf inländische.

Finlandês

eräät jäsenvaltiot määräävät esimerkiksi korkeamman veronrajat ylittävista kuin kotimaisista osingoista.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einige mitgliedstaaten erheben beispielweise auf ausländische dividenden höhere steuern als auf inländische.

Finlandês

eräät jäsenvaltiot määräävät esimerkiksi korkeamman veron rajat ylittävista kuin kotimaisista osingoista.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise schloss das amt eine reihe von kooperationsabkommen mit partnern in europa und außerhalb europas.

Finlandês

se teki useita yhteistyösopimuksia eurooppalaisten ja muidenkin kumppaneiden kanssa.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise könnten bauträger angeregt werden, als teil des planungsgenehmigungsverfahrens einen standortspezifischen mobilitätsplan auszuarbeiten.

Finlandês

esimerkiksi rakennuttajia voidaan kannustaa laatimaan työmaakohtainen liikkuvuussuunnitelma osana menettelyä, jolla haetaan rakennuslupaa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so lassen sich beispielweise materialeigenschaften i.d.r. durch derartige einrichtungen nicht beeinflussen.

Finlandês

esimerkiksi materiaalien ominaisuuksiin ei kyseisillä laitteilla yleensä ole mahdollista vaikuttaa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise werden die schwankenden strömungsverhältnisse und wasserpegel schiffbarer flüsse beim bau von wasserfahrzeugen für die binnenschifffahrt bereits berücksichtigt.

Finlandês

esimerkiksi vesijärjestelmän ja vedenkorkeuden vaihtelu liikennöintikelpoisissa joissa on jo vaikuttanut sisävesialusten suunnitteluun.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu gehören beispielweise der genau festgelegte und durchsetzbare zugang zu ressourcen und deren nutzung sowie stabile wirtschaftliche rahmenbedingungen.

Finlandês

tähän sisältyy esimerkiksi tarkoin määritelty ja toteuttamiskelpoinen resurssien saatavuus ja hallinta sekä vakaa taloudellinen viitekehys.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispiele für nichtelementare inputs sind elektrizität, werkstoffe und transportprozesse; nichtelementare outputs sind beispielweise abfall und nebenprodukte.

Finlandês

esimerkkejä muista kuin perussyötteistä ovat sähkö, materiaalit, kuljetusprosessit, ja muita kuin perustuotoksia ovat jätteet ja sivutuotteet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die alternde bevölkerung ist eine herausforderung für die öffentlichen dienste und erfordert beispielweise die entwicklung und verbesserung lokaler dienste und die anpassung des städtischen umfelds.

Finlandês

ikääntyvä väestö on haaste julkisille palveluille ja edellyttää esimerkiksi paikallisten palvelujen ja kaupunkien sopeuttamistoimien kehittämistä ja parantamista.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beispielweise liegen in der veränderung der gemeinsamen europäischen agrarpolitik hin zu einer stärkung regionaler wirtschaftkreisläufe große chancen für die vermeidung von verkehr und verkürzung der transportwege in europa.

Finlandês

esimerkiksi yhteisen maatalouspolitiikan muuttaminen alueellisen talouskierron vahvistamiseksi tarjoaa suuria mahdollisuuksia liikenteen välttämiseksi ja kuljetusmatkojen lyhentämiseksi euroopassa.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem sollte die attraktivität dieser regionen für freizeit- und geschäftsreisende, beispielweise durch kulturelle und kreative aktivitäten, gesteigert werden.

Finlandês

lisäksi näiden alueiden olisi kohennettava vetovoimaansa vapaa-ajan matkailijoiden ja liikematkustajien silmissä esimerkiksi luovan ja kulttuuritoiminnan avulla.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anlagerisiken – also wertverluste aufgrund sinkender börsenkurse oder aufgrund der zahlungsunfähigkeit eines emittenten – werden im rahmen der richtlinie beispielweise nicht abgedeckt.

Finlandês

esimerkiksi sijoitusriski, jolla tarkoitetaan sitä, että sijoitus menettää arvoaan laskevien osakemarkkinoiden tai liikkeeseenlaskijan konkurssin vuoksi, ei kuulu direktiivin soveltamisalaan.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daten zum auslandsvermögensstatus sollten so weit wie möglich mit anderen statistiken vereinbar sein, wie beispielweise mit der geld- und bankenstatistik, der finanzierungsrechnung und der volkswirtschaftlichen gesamtrechnung.

Finlandês

ulkomaista varallisuutta koskevia tietoja on tarkasteltava mahdollisimman pitkälle yhdessä muiden tilastojen, kuten rahaja pankkitilastojen, rahoitustilinpidon sekä kansantalouden tilinpidon kanssa.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

3.3 eine dienstleistung ist vollkommen erschwinglich, wenn sie den bürgern kostenlos zur verfügung gestellt wird, wie beispielweise in einigen städten oder regionen, in denen der öffentliche personennahverkehr kostenlos ist.

Finlandês

3.3 palvelu on parhaimmillaan saatavilla silloin, kun se tarjotaan ilmaiseksi, kuten vaikkapa joukkoliikenne eräissä kaupungeissa tai alueilla.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.3 im besten fall ist eine dienstleistung erschwinglich, wenn sie allen bürgern kostenlos zur verfügung gestellt wird, wie beispielweise in einigen städten oder regionen, in denen der öffentliche personennahverkehr kostenlos ist.

Finlandês

3.3 parhaimmillaan palvelu on saatavilla silloin, kun se tarjotaan ilmaiseksi jokaiselle kansalaiselle, kuten vaikkapa joukkoliikenne eräissä kaupungeissa tai alueilla.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in-vivo-studien haben gezeigt, dass gemfibrozil eine starke hemmwirkung auf cyp2c8 (ein enzym, das beispielweise für den metabolismus von z.b.

Finlandês

in vivo - tutkimusten mukaan gemfibrotsiili estää potentisti cyp2c8: aa (tärkeä entsyymi esim. repaglinidin, rosiglitatsonin ja paklitakselin metaboliassa).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die relevanteste verbesserung der frakturrate zeigte sich bei patientinnen mit hohem frakturrisiko, wie beispielweise patientinnen mit vorbestehenden frakturen und bei patientinnen mit einem t-score der lendenwirbelsäule von ≤ -3.

Finlandês

kaikkein oleellisin murtumien vähenemä havaittiin potilailla, joilla oli suuri riski saada murtumia, kuten potilailla, joilla oli aiemmin ollut murtumia tai joiden lannerangan t-score oli -3 tai pienempi.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,152,207 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK