Você procurou por: eintragungsgebühr (Alemão - Finlandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Finlandês

Informações

Alemão

eintragungsgebühr

Finlandês

rekisteröintimaksu

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

134 eintragungsgebühr

Finlandês

rekisteröinti 134

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1015 bis 1691 eintragungsgebühr

Finlandês

rekisteröinti 1015–1691

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eintragungsgebühr für eine lizenzvergabe

Finlandês

lisenssimaksu

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verspätete bezahlung der eintragungsgebühr,

Finlandês

rekisteröintimaksun myöhästyminen;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verspätete zahlung der eintragungsgebühr;

Finlandês

rekisteröintimaksun suorittamisen myöhästyminen;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

befreiung von der eintragungsgebühr in bestimmten fällen.

Finlandês

yleishyödyllisen yhdistyksen tunnusmerkit

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

25% der eintragungsgebühr sind als jahresgebührzu entrichten (= 291 bis 6060)

Finlandês

vuosimaksu 25 % rekisteröintimaksusta = 291–6060

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die bedingungen für die erhebung der dokumentenabgabe und der eintragungsgebühr sind identisch.

Finlandês

asiakirjamaksun ja rekisteröintimaksun perimisehtoja säännellään samoin säännöksin.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die gebührensenkung und verfahrensvereinfachung bestehen im wesentlichen darin, dass die eintragungsgebühr für gemeinschaftsmarken entfällt.

Finlandês

maksun alennus ja menettelyn yksinkertaistaminen merkitsevät pääasiassa, että yhteisön tavaramerkin rekisteröintimaksua ei enää ole.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nach maßgabe des gesetzes zur errichtung von entra erfolgte keine dokumentenabgabe und wurde keine eintragungsgebühr entrichtet.

Finlandês

entran perustamisesta annetun lain nojalla siirrosta ei maksettu asiakirja- eikä rekisteröintimaksuja.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die gebührensenkung müsste auf die anmelde- und eintragungsgebühr einerseits und die verlängerungsgebühr andererseits aufgefächert werden.

Finlandês

tämän summan olisi jakauduttava toisaalta hakemus- ja rekisteröintimaksun ja toisaalta uudistamismaksun kesken.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die frist, die mit dem folgetag der ausstellung des aufforderungsschreibens zur zahlung der eintragungsgebühr gemäß regel 23 absatz 1 beginnt.

Finlandês

ajanjakso 23 säännön 1 kohdassa tarkoitetun rekisteröintimaksun maksamista koskevan huomautuksen antamispäivän jälkeen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die unternehmen brauchen somit nur noch eine gebühr – die anmeldegebühr – und keine eintragungsgebühr mehr zu entrichten.

Finlandês

yritysten on siis maksettava vain hakemusmaksu, mutta ei erillistä rekisteröintimaksua.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf der passivseite hätten sich eigenkapital und gesamtverbindlichkeiten ebenfalls nicht geändert, wenngleich sich die kurzfristigen verbindlichkeiten um den wert der dokumentenabgabe und der eintragungsgebühr erhöht hätten.

Finlandês

vastuiden osalta oma pääoma ja kokonaisvelat eivät olisi muuttuneet, vaikka lyhytaikaiset velat olisivat kasvaneet asiakirja- ja rekisteröintimaksujen arvoa vastaavan määrän.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieses schreiben bezog sich erstens auf die befreiungen von der dokumentenabgabe und der eintragungsgebühr in verbindung mit der Übertragung des eigentums an immobilien und zweitens auf den abzug des unter berücksichtigung der besonderen kündigungsbedingungen ermittelten wertes.

Finlandês

kirjeen ensimmäisessä kohdassa käsiteltiin vapautusta kiinteistön omistuksen siirtoon liittyvistä asiakirja- ja rekisteröintimaksuista ja toisessa kohdassa vuokrasopimusten erityisten lopettamisedellytysten mukaista alennusta omaisuuden arvoon.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bewertung der frage, ob die befreiung von der dokumentenabgabe und von der eintragungsgebühr im einklang mit den bestimmungen des ewr-abkommens betreffend staatliche beihilfen steht, aus sicht der norwegischen regierung

Finlandês

norjan hallituksen arvio siitä, onko vapautus asiakirja- ja rekisteröintimaksuista eta-sopimuksen valtiontukimääräysten mukaista

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die norwegischen behörden vertreten die ansicht, dass die befreiungen von der dokumentenabgabe und der eintragungsgebühr bei der errichtung der entra keine staatliche beihilfe im sinne von artikel 61 absatz 1 ewr-abkommen darstellen.

Finlandês

norjan viranomaiset päättelivät, että entran perustamisen yhteydessä myönnetty vapautus asiakirja- ja rekisteröintimaksuista ei ollut eta-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

„als nächstes stellt sich die frage, ob die gesellschaft von der pflicht zur eintragung der Übertragung der eigentumsrechte von statsbygg auf die statens utleiebygg as und entsprechend von der pflicht zur entrichtung der eintragungsgebühr und der verbrauchsteuer befreit werden kann.

Finlandês

”seuraava kysymys on se, voidaanko yhtiö vapauttaa velvollisuudesta rekisteröidä omistusoikeuden siirto statsbyggiltä statens utleiebygg as:lle ja näin ollen välttää rekisteröinti- ja asiakirjamaksut.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

angesichts der vorstehenden erwägungen stellt die Überwachungsbehörde fest, dass die befreiungen von der dokumentenabgabe und von der eintragungsgebühr bei der errichtung von entra eine staatliche beihilfe darstellen, die nicht mit dem funktionieren des ewr-abkommens vereinbar ist.

Finlandês

edellä esitetyn perusteella eftan valvontaviranomainen katsoo, että entran perustamisen yhteydessä myönnetty vapautus asiakirja- ja rekisteröintimaksuista ei ole yhteensopiva eta-sopimuksen toiminnan kanssa.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,781,617,838 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK