Você procurou por: beschluss in der familiensache (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

beschluss in der familiensache

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

wann tritt der beschluss in kraft?

Francês

quand la décision doit-elle entrer en vigueur?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das zentrum wird von dem betreffenden beschluss in kenntnis gesetzt.

Francês

cette décision est portée a la connaissance du centre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission setzt die begünstigten von ihrem beschluss in kenntnis.

Francês

la commission informe les bénéficiaires de sa décision

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

7.2 neue befassungen für die fachgruppe eco (beschluss in der nächsten präsidiumssitzung des ausschusses)

Francês

7.2 nouvelles saisines de la section eco (à confirmer lors de la prochaine réunion du bureau du cese)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gruppe iii wird einen dahingehenden beschluss in ihrer februarsitzung fassen.

Francês

la réunion du groupe iii prendra une décision dans ce sens en février.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welche wirkungen sollte der beschluss in bezug auf laufende kontovorgänge entfalten?

Francês

quel devrait être l’effet de l’ordonnance de saisie sur les opérations en cours?

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

3. verlangt, dass der rat möglichst rasch einen angemessenen und gerechten beschluss in der frage der handelsbeziehungen fasst;

Francês

3. demande au conseil d'arrêter, dans les meilleurs délais, une décision juste et équitable sur la question des relations commerciales;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat „kultur“ wird den betreffenden beschluss in der zweiten hälfte des jahres 2006 unter finnischem vorsitz fassen.

Francês

la décision sera prise par le conseil culture au cours du 2ème semestre 2006, sous présidence finlandaise.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das parlament akzeptierte diesen beschluß in der er sten lesung.

Francês

nous voulons condamner cette initiative du conseil.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschlüsse in mio. ecu

Francês

décisions en mecu

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschlÜsse (in ecu)

Francês

dÉcisions (en ecu)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

annahme der empfehlung ßr einen beschluß in der kommission am 10. juni.

Francês

adoption par la commission d'une recommandation de décision, le 10 juin.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

annahme einer empfehlung für einen beschluß in der kommission am 18. februar.

Francês

adoption par la commission d'une tion de décision, le 18 février.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der europäische rat erlässt europäische beschlüsse in den in der verfassung ausdrücklich vorgesehenen fällen.

Francês

le conseil européen adopte des décisions européennes dans les cas spécifiquement prévus dans la constitution.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

bisherige beschlüsse in sachen gemeinsamer körperschaftsteuer

Francês

décisions communes adoptées jusqu'à présent en matière d'impôt sur les sociétés

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ein beschluß in diesem sinne erging 1970.

Francês

une décision en ce sens a été prise en 1970.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) der europäische rat erlässt europäische beschlüsse in den in der verfassung vorgesehenen fällen.

Francês

le conseil européen adopte des décisions européennes dans les cas prévus par la constitution.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der rat wird diesem beschluß in kürze konkrete form verleihen.

Francês

le conseil concrétisera à bref délai cette décision.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bemühen, zeitpläne einzuhalten, müssen wir uns auch die frage stellen, wie die gefaßten beschlüsse in der praxis funktionieren.

Francês

cassanmagnago cerretti (ppe). — (it) il me semble que le programme de la commission pour 1992 sait prendre des engagements à long terme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.4 die vorliegende mitteilung setzt diese beschlüsse in die tat um.

Francês

2.4 cette communication donne effet à ces résolutions.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,765,084 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK