Você procurou por: dachkoffer (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

dachkoffer

Francês

coffre de toit

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dachkoffer für kraftfahrzeuge

Francês

coffre de toit pour véhicule

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dachkoffer mit verschliessbarem deckelteil

Francês

coffre de toit avec couvercle fermant à serrure

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

halterungsvorrichtung, insbesondere für dachkoffer

Francês

dispositif de fixation, en particulier pour un coffre de toit

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

koffer, insbesondere dachkoffer für kraftfahrzeuge

Francês

boíte, notamment boíte à bagages pour le toit d'un véhicule

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dachkoffer zur befestigung eines dachtrÄgers eines fahrzeugs

Francês

coffre de toit a fixer au porte-bagages de toit d un vehicule

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dachkoffer nach anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, daß der dichtungsschlauch aus neopren besteht .

Francês

coffre de toit selon la revendication 10, caractérisé en ce que le tube souple d'étanchéité est en "néoprène".

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dachkoffer nach anspruch 1, gekennzeichnet durch zwei an den schmalseiten angelenkte sich kreuzende gasfedern.

Francês

coffre de toit selon la revendication 1, caractérisé par deux ressorts à gaz qui sont articulés aux petits côtés et qui se croisent.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dachkoffer nach anspruch 10 oder 11, dadurch gekennzeichnet, daß der dichtungsschlauch (50) aufvulkanisiert ist.

Francês

coffre de toit selon la revendication 10 ou 11, caractérisé en ce que le tube souple d'étanchéité (50) est rapporté par vulcanisation.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dachkoffer nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die gasfeder in einen der als hohlschenkel ausgebildeten schenkel eingebaut und über einen das gelenk innen durchsetzenden seilzug am gegenschenkel angreift.

Francês

coffre de toit selon la revendication 1, caractérisé en ce que le ressort à gaz est intégré dans l'une des branches constituées sous la forme de branches creuses, et vient en prise à la branche conjuguée, par l'intermédiaire d'un tirant à cÉble traversant intérieurement l'articulation.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. dachkoffer für kraftfahrzeuge mit einem schwenkbar am schalenförmigen unterteil angelenkten, vorzugsweise ebenfalls schalenförmigen deckel, der in seiner schließstellung durch mehrere an einer längsverschiebbaren schließstange angeordnete, in ortsfeste gegenschließteile eingreifende schließriegel verriegelbar ist, dadurch gekennzeichnet, daß der deckel (3) an einer seiner schmalseiten (2) am unterteil (1) angelenkt und an beiden längsseiten (4, 5) durch mehrere beabstandete riegel mit dem unterteil (1) verbindbar ist und daß die schließstangen (6, 7) an den beiden längsseiten (4, 5) über umlenkeinrichtungen (11, 12, 13, 14, 15, 16) mit einer gemeinsamen betätigungsvorrichtung verbunden sind.

Francês

1. coffre de toit pour véhicules automobiles comportant un couvercle qui est articulé de manière pivotante à la partie inférieure en forme de coque, qui de préférence présente également une forme de coque, et qui dans sa position de fermeture, peut être verrouillé par plusieurs verrous de fermeture agencés à une barre de fermeture susceptible de coulisser longitudinalement, et s'engageant dans des pièces de fermeture conjuguées fixes en position, caractérisé en ce que le couvercle (3) est articulé à la partie inférieure (1) à un de ses petits côtés (2), et peut être relié avec la partie inférieure (1) aux deux côtés longitudinaux (4, 5) par plusieurs verrous espacés entre-eux, et en ce que les barres de fermeture (6, 7) aux deux côtés longitudinaux (4, 5) sont reliées avec un dispositif d'actionnement commun, par l'intermédiaire de dispositifs de basculement (11, 12, 13, 14, 15, 16).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,345,620 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK