Você procurou por: deaktivieren oder umgehen von schutzeinricht... (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

deaktivieren oder umgehen von schutzeinrichtungen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

schaltungsanordnung zur energieversorgung von schutzeinrichtungen fÜr fahrzeuginsassen

Francês

ensemble circuit pour l'alimentation en energie de systemes de protection pour des occupants d'un vehicule

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sicherung von schutzeinrichtungen wie dämmen und deichen;

Francês

la sécurisation des infrastructures de prévention, telles que barrages et digues;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren und gerät zum umgehen von drahtlosen audiosignalübertragungsstörungen

Francês

procédé et appareil pour éviter des interférences de transmissions de signaux audio

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ofortige sicherung von schutzeinrichtungen wie flussuferbefestigungen und von destabilisierten gebäuden.

Francês

la mise en place immédiate d'infrastructures préventives, par exemple le renforcement des berges et des bâtiments déstabilisés.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wie kann ich die komponente web shield deaktivieren oder ihre einstellungen ändern?

Francês

comment modifier les paramètres du composant bouclier web ou le désactiver ?

Última atualização: 2017-02-22
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Alemão

um die variable zu deaktivieren oder wieder zu aktivieren, klicken sie auf aktiviert.

Francês

pour activer ou désactiver une variable, cochez ou décochez activée.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mehrzahl der Änderungen behandelte die beibehaltung des status quo und das umgehen von softwarepatenten.

Francês

la majorité desmodifications visaient à conserver le statu quo età maintenir les logiciels hors d’atteinte du processus de brevet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn sie eine anwendung nutzen, die mit avg in konflikt geraten könnte, deaktivieren oder deinstallieren sie diese vor der installation von avg.

Francês

si vous utilisez une application qui pourrait entrer en conflit avec avg, veuillez la désactiver ou la désinstaller complètement avant d'exécuter l'installation.

Última atualização: 2016-11-04
Frequência de uso: 21
Qualidade:

Alemão

der geänderte ratstext erwähnt hingegen nur die inanspruchnahme von schutzeinrichtungen und beruht auf dem geänderten kommissionsvorschlag.

Francês

cette proposition de directive a seulement trait aux questions de santé et de sécurité et nous ne pouvons y inclure des questions qui n'ont pas de rapport direct avec ces sujets.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit politischem willen kann man jetzt schon etwas gegen das systematische umgehen von bestimmungen und regeln unternehmen.

Francês

je souhaiterais mentionner en particulier l'intervention de m. van der waal qui demandait si les syndicats et les travailleurs étaient consultés.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anbringung von schutzeinrichtungen an maschinen) müssen durch die förderung des gesundheitsschutzes und der sicherheit ergänzt werden.

Francês

des campagnes de promotion de la santé et de la sécurité au travail (sst) doivent compléter la conformité aux normes de sécurité et les ajustements techniques du matériel professionnel (par exemple les équipements de protection pour les machines).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

oder durch links auf werkzeuge zu verweisen oder sie zu verbreiten, die kopierschutz oder zeitbegrenzungen von software durchbrechen oder umgehen.

Francês

la distribution ou l'indication d'outils qui mettent en échec ou contournent les protections contre la copie ou les fonctions d'expiration des logiciels.

Última atualização: 2013-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man kann einen haltepunkt mittels tasten, dem debug menü oder den symbolen in der werkzeugleiste setzen, deaktivieren oder löschen.

Francês

vous pouvez définir, désactiver ou supprimer un point d'arrêt en utilisant les touches, le menu déboguer ou les boutons de la barre d'outils.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren, system und computerprogrammprodukt zum umgehen von routing-stapeln unter verwendung des mobil-internet-protokolls

Francês

procede, systeme et progiciel informatiques permettant de contourner des piles de routage au moyen d'un protocole internet mobile

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erfindung betrifft eine verriegelungsvorrichtung (10) für türen von schutzeinrichtungen, die im gewerblichen und/oder privaten bereich einsetzbar sind.

Francês

dispositif de verrouillage (10) pour des portes de dispositifs de sécurité pouvant être utilisés dans les domaines commercial et / ou privé.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allerdings müssen wir uns als europäisches parlament schon überlegen, wie wir beispielsweise mit einer parlamentarischen versammlung dieser union umgehen, von der die eine hälfte der abgeordneten nicht demokratisch legitimiert ist.

Francês

toutefois, en notre qualité de parlement européen, il nous faut d' ores et déjà réfléchir à la manière dont nous devrons traiter, par exemple, une assemblée parlementaire de cette union, dont la moitié des députés n' a pas de légitimité démocratique.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die olaf-fälle im eigenmittelbereich betreffen gewöhnlich das umgehen von einfuhrzöllen für agrarerzeugnisse sowie von zöllen bzw. antidumpingzöllen für alle arten von industrie- oder fischereierzeugnissen.

Francês

les enquêtes de l’olaf dans le secteur des ressources propres traditionnelles portent généralement sur des fraudes concernant les taxes à l’importation dans le domaine agricole ainsi que les droits de douane et les droits antidumping applicables à tous les types de produits industriels et de produits de la pêche.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

, empfehlen wir, die option für die online-Überprüfung in der anti-spam-konfiguration zu deaktivieren oder auf die niedrigste stufe zu setzen.

Francês

, nous vous recommandons de désactiver l'option de vérification sur internet, dans la configuration anti-spam ou de choisir le niveau le plus bas.

Última atualização: 2017-02-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

(8) die erfahrung hat gezeigt, dass gute informationsquellen bei der kontrolle von sendungen beim eintritt in die gemeinschaft von grundlegender bedeutung sind, um betrugsfälle und das umgehen von kontrollen zu reduzieren.

Francês

(8) l'expérience a montré qu'il est fondamental de disposer de bonnes sources d'information sur tous les lots introduits à un poste frontalier pour réduire la fraude et la soustraction aux contrôles.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein anderer nennenswerter wirtschaftlicher vorteil liegt darin, dass firmen, die nachweisen können, dass sie mit umweltrisiken und umweltauswirkungen angemessen umgehen, von finanzinstituten ein besseres rating erhalten, was ihren kapitalzugang verbessern dürfte.

Francês

autre avantage économique non négligeable, les entreprises qui pourront justifier d’une gestion adéquate des risques et des incidences sur l’environnement seront mieux cotées par les organismes financiers, ce qui facilitera leur accès aux capitaux.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,478,445 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK