A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
instanyl wird zur behandlung von durchbruchschmerzen bei erwachsenen tumorpatienten angewendet.
instanyl est indiqué dans le traitement des accès douloureux paroxystiques chez des patients adultes atteints d’un cancer.
pecfent wird bei erwachsenen krebspatienten zur behandlung von „durchbruchschmerzen“ angewendet.
pecfent est utilisé pour soulager les accès douloureux paroxystiques chez les patients adultes atteints d’un cancer.
es darf nicht zur behandlung von anderen kurzzeitigen schmerzen als durchbruchschmerzen angewendet werden.
il ne doit pas être utilisé pour traiter les douleurs à court terme autres que les douleurs paroxystiques.
kontaktieren sie ihren arzt, wenn ihre ermittelte dosis effentora nicht ihre durchbruchschmerzen lindert.
contactez votre médecin si votre dose adéquate d’effentora ne soulage pas votre accès douloureux paroxystique.
der patient sollte instanyl für die behandlung von höchstens vier episoden von durchbruchschmerzen am tag anwenden.
le patient ne doit recevoir instanyl que pour un maximum de quatre épisodes d’accès douloureux paroxystiques par jour.
das auf diese weise eingenommene arzneimittel wird schnell aufgenommen und ermöglicht eine rasche linderung ihrer durchbruchschmerzen.
prendre le médicament de cette façon lui permet d’être absorbé rapidement pour soulager votre accès douloureux paroxystique.
wenn die durchbruchschmerzen bereits abgeklungen sind, nehmen sie effentora erst wieder bei auftreten der nächsten schmerzattacke ein.
si l’accès douloureux paroxystique est terminé, ne prenez pas effentora avant le prochain accès douloureux paroxystique.
die dosierungsstärke kann sich von dosierungen anderer, von ihnen bereits zur behandlung ihrer durchbruchschmerzen verwendeter arzneimittel unterscheiden.
elle peut ne pas être la même que celle des autres médicaments que vous avez pris pour traiter les accès douloureux paroxystiques.
in klinischen studien war die wirksame dosis von effentora für durchbruchschmerzen nicht anhand der täglichen opioid-basistherapie vorhersehbar.
lors des études cliniques, il n’a pas été possible de prédire la dose efficace d’effentora pour le traitement des accès douloureux paroxystiques en fonction de la dose quotidienne du traitement de fond morphinique.
bei jeder einzelnen episode von durchbruchschmerzen sollten während dieser titrationsphase nicht mehr als zwei (2) sublingualtabletten angewendet werden.
pendant la phase d'adaptation, le nombre maximal de comprimés sublinguaux administrés par accès douloureux paroxystique unique ne doit pas être supérieur à deux (2).
der ausschuss für humanarzneimittel (chmp) stellte fest, dass bedarf an schnell wirkenden schmerzmitteln für durchbruchschmerzen bei tumorpatienten besteht.
le chmp a constaté l’existence d’un besoin concernant des antalgiques à action rapide pour les douleurs paroxystiques chez les patients atteints d’un cancer.