Você procurou por: einzudringen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

einzudringen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

privatsphäre von menschen einzudringen.

Francês

inquiétudes croissantes tant aux États-unis que dans l'ue3

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es geht nicht an, in den syrischen luftraum einzudringen.

Francês

il n’ est pas légitime de pénétrer dans l’ espace aérien syrien.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

journalisten zögern nicht, in das privatleben von menschen einzudringen.

Francês

les journalistes n'hésitent pas à s'immiscer dans la vie privée des gens.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jeder der beteiligten versucht, in den markt des anderen einzudringen.

Francês

d'autre part, les câblo-opérateurs y sont très endettés alors que les compagnies de téléphone ont une situation financière généralement florissante.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

allgemein herrscht eine abneigung dagegen, in die privatsphäre der bürger einzudringen.

Francês

p de famille dans les politiques socio-économiques.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für einen neuankömmling ist es so gut wie unmöglich, in diesen markt einzudringen.

Francês

la mise en oeuvre repose sur l'État membre, cependant que le contrôle en revient à une institution européen ne, à savoir la commission.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ccr5-trope hiv benutzt dieses protein, um in die zellen einzudringen.

Francês

le vih à tropisme ccr5 utilise cette protéine pour pénétrer dans les cellules.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

mcafee® secure internet gateway hindert pups daran, in das netzwerk einzudringen.

Francês

mcafee® secure internet gateway empêche les programmes potentiellement indésirables d'accéder au réseau.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die demonstranten haben etwa 500 meter vom zentrum entfernt angehalten und haben nicht versucht einzudringen.

Francês

les manifestants se sont arrêtés à 500 mètres environ du centre, sans chercher à y pénétrer.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bis heute sind die kernreaktionen das einzige mittel, mit dem wir in die nukleare welt einzudringen vermögen.

Francês

les réactions dites directes sont connues depuis plus de dix ans.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dennoch ist sie im begriff zu schließen, weil sie nicht in den schiffbaumarkt für die handelsmarine einzudringen vermag.

Francês

la période de couverture des avantages expire à la fin de l'année.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im hühnerstall ging es friedlich vor sich hin, bis es eines tages einer hinterlistigen kobra gelang in den stall einzudringen.

Francês

tout était tranquille dans le poulailler jusqu'au moment où, un jour, un cobra astucieux y a pénétré.

Última atualização: 2012-10-31
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

es wurde dargelegt, dass die prüfung auf eine art und weise durchgeführt werden könnte, ohne derart in die privatsphäre einzudringen.

Francês

il a été estimé que des contrôles pouvaient être faits d’une manière moins intrusive pour la vie privée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tysabri hindert die für die entzündung verantwortlichen zellen daran ins gehirn einzudringen und vermindert auf diese weise die durch die ms hervorgerufene nervenschädigung.

Francês

tysabri empêche les cellules à l’origine de l’inflammation d’entrer dans votre cerveau, diminuant ainsi les lésions nerveuses associées à la sep.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hindern sie spam, phishing-scam, viren und andere bedrohungen schnell und präzise daran, in ihr netzwerk einzudringen.

Francês

empêchez de façon rapide et précise le spam, les escroqueries par phishing, les virus et autres menaces de pénétrer sur votre réseau.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

begrenzte daten zeigen, dass lamivudin in das zentrale nervensystem einzudringen vermag und in der cerebrospinalflüssigkeit (csf) nachweisbar ist.

Francês

un petit nombre d’observations indiquent que la lamivudine traverse la barrière hémato-méningée et diffuse dans le liquide céphalo-rachidien (lcr).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

intravaskulärer stent nach anspruch 5, worin die vielzahl herausragender widerhaken (22) dazu in der lage ist, in das körperlumen einzudringen.

Francês

stent intravasculaire selon la revendication 5, dans lequel ladite pluralité de griffes saillantes (22) sont capables de pénétrer dans la lumière corporelle.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

celsentri wirkt, indem es einen ccr5 genannten rezeptor blockiert, den das hi-virus benutzt, um in blutzellen einzudringen und diese zu infizieren.

Francês

celsentri agit en bloquant un récepteur appelé ccr5 qui est utilisé par le vih pour pénétrer et infecter les cellules de votre sang.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konstruktionselement nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß wenigstens ein verankerungselement (10) im kunststoffteil verankert ist, ohne dabei in das holzteil einzudringen.

Francês

elément de construction d'après revendication 1) caractérisé en ce qu'au moins un élément d'ancrage ( 10 ) est ancré dans la pièce en matière plastique sans que la pièce de bois en soit pénétrée.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bekanntlich versucht die us-regierung durch das bicep-programm (bonus incentive commodity program) in ausgeprägt europäische märkte einzudringen.

Francês

puisje aussi lui poser une autre question directe? il a déclaré, dans sa réponse précédente, que le parlement serait consulté sur le choix d'un siège pour l'office des marques.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,780,136,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK