Você procurou por: entgeltpunkte (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

entgeltpunkte

Francês

points de rémunération

Última atualização: 2016-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pep = persönliche entgeltpunkte:

Francês

formule ou méthode de calcul ou montant de la pension

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pep = persönliche entgeltpunkte: die zahl

Francês

formule de la pension: pour invalidité professionnelle: pep χ 0,6667 χ ar pour invalidité générale: pep χ 1,0 χ ar

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pep = persönliche entgeltpunkte ar = aktueller rentenwert.

Francês

pensionnés vivant seul dkr 21.552

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alleinstehende und verheiratete oh­wenn die anspruchsvoraussetzun­pep: persönliche entgeltpunkte.

Francês

pep: points personnels de rémuné­que ci­dessous) variant entre 70% et

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

• 45% für alleinstehende, der entgeltpunkte ergibt sich aus der höhe • bei erwerbsunfähigkeit von 67%:

Francês

assurés avant le 31.12.92: pension complète (voir tableau vii "vieilles­se").

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die vers zur höhe des arbeitsentgelts gen für den bezug der vollen rente zahl der entgeltpunkte ergibt sich zwischen 70 und 30% liegt.

Francês

ce montant est réduit lorsque les conditions pension égale aux formules suivan­tes:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vers zur höhe des arbeitsentgelts ne unterhaltsberechtigten ehepart­gen für den bezug der vollen rente zahl der entgeltpunkte ergibt sich zwischen 70 und 30% liegt.

Francês

30% en relation inverse de l'impor­ ration (persönliche entgelpunkte): le nombre des points personnels de tance du salaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pep = persönliche entgeltpunkte: die zahl der entgeltpunkte ergibt sich aus der höhe der versicherten entgelte und dem wert für beitragsfreie zeiten, multipliziert mit dem zu­gangsfaktor.

Francês

pep = points personnels de rémunération: le nombre des points personnels de rémunéra­tion s'obtient à partir du montant des rému­nérations assujetties aux assurances socia­les et de l'indice pour les périodes non con­tributives, multipliés par le facteur d'accès.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das anzurechnende einkommen ist in dem verhältnis der summe der entgeltpunkte aus deutschen zeiten zur summe der entgeltpunkte aus deutschen und ausländischen zeiten (jeweils ohne zurechnungszeit) zu berücksichtigen.

Francês

pour obtenir le revenu à prendre en compte, il faut calculer le rapport entre la somme des points de rémunération des périodes allemandes et la somme des points de rémunération des périodes allemandes et étrangères (chacune sans période complémentaire).

Última atualização: 2016-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pep: persönliche entgeltpunkte 1,0: rentenartfaktor (ein nach dem jeweili­gen sicherungsziel festgelegter faktor) ar: aktueller rentenwert.

Francês

ar: indice actuel des pensions.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der monatsbetrag der rente ergibt sich, wenn - die persönlichen entgeltpunkte, - der rentenartfaktor und - der aktuelle rentenwert mit ihrem wert miteinander vervielfältigt werden.

Francês

on obtient le montant mensuel de la pension lorsque - les points de rémunération personnels - le facteur déterminant le type de pension et - le montant actuel de la pension sont reproduits(?) entre eux avec leur valeur.

Última atualização: 2016-09-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die langfristige absenkung des rentenniveaus gestaltet das verhältnis zwischen dem in entgeltpunkten ausgedrückten relativen lebens-arbeitseinkommen und den später zu erwartenden rentenzahlungen ungünstiger, was die beschäftigten nur durch mehr beitragsjahre (länger arbeiten) oder durch ausweitung ihrer arbeitszeit (mehr verdienen) teilweise ausgleichen können.

Francês

la diminution à long terme du niveau des retraites a un effet défavorable sur le lien entre les revenus du travail relatifs exprimés en points de rémunération et le montant des pensions de retraite qui peuvent être escomptées ultérieurement, que les travailleurs ne peuvent compenser partiellement qu’en augmentant leurs années de cotisations (travailler plus longtemps) ou en augmentant leur temps de travail (gagner plus);

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,536,842 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK