Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
feststellt, dass
il a proposé à la cour de:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wie martens (1984) feststellt:
comme martens (1984) le souligne:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elektronisches gerät das ein batteriekennzeichen feststellt
appareil électronique qui determine une caractéristique d'une battérie
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das glas entspricht den störenden fehler feststellt.
défauts entrant ou sortant (figure 10) on mesure les dimensions h et p, e est l'épaisseur du produit. biseau (figure 11)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
feststellt, kommt deshalb nicht in betracht.
seule une telle formule est de nature à garantir le contrôle démocratique du budget de l'office.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15 feststellt feststellt oder oder ausspricht; ausspricht;
15; législation législation nationale nationale applicable.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) sie feststellt, dass ein zusammenschluss vollzogen wurde
a) elle constate qu'une concentration a été réalisée:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine "schwierige aufgabe", wie herr viandier feststellt.
en ajoutant « la tâche est rude !».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vorrichtung zum ablösen einer kieferhöhlenschleimhaut, die eine perforation feststellt
dispositif pour séparer la membrane d'un sinus mandibulaire, avec indicateur de perforation
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(ca. 8,4) verstärkten gifteffekt des ammoniaks feststellt.
le degré d'acidité influence nettement la chloration du phénol.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Überprüfung iii) im falle gedumpter oder subventionierter waren feststellt,
ou iii) pour les produits qui font l'objet d'un dum ping ou de subventions:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die glasscheibe entspricht den anforderungen, keine störenden fehler feststellt.
l'évaluation visuelle de ces défauts s'effectue selon la méthode décrite aux § u.32.2.2. et u.3.2.2.3.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie der bericht richtig feststellt, verstehen manche darunter eine renationalisierung.
comme le dit justement le rapport, pour certains, régionalisation rime avec renationalisation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das komitee kann keine sanktionen verhängen, wenn es bestimmte Übertretungen feststellt.
le comité n'aurait pas de pouvoir de sanction s'il constate certaines infractions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) wenn die kommission nach abschluß der erforderlichen Überprüfungen feststellt, daß
2. si, après avoir procédé aux vérifications nécesaires, la commission conclut:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) wenn jedoch die kommission i) im falle gedumpter waren feststellt,
i) pour ce qui est des produits faisant l'objet' d'un dumping:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eftauberwachungsbehorde kann die vorstehend aufgeführten ausnahmen wieder aufheben, sobald sk wenbewerbaverxerrungen feststellt.
l'autorité de surveillance aele peut retirer le bénéfice de ces dérogations au cas où des distorsions de concurrence sont établies.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" c ) wenn er feststellt , daß sie nicht ordnungsgemäß erteilt worden ist . "
«c) s'il constate qu'elle a été indûment accordée;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
23.3.1993 "vertragsverletzung - nichtdurchführung eines urteils des gerichtshofes, das eine vertragsverletzung feststellt"
23.03.1993 "manquement - non-exécution d'un arrêt de la cour constatant un manquement" (cour plénière)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
euro¬ ausspricht ausspricht oder oder feststellt, feststellt, oder oder die die gerichtli¬ gerichtli¬ päische päische wirtschaftliche wirtschaftliche
1968, tendant tendant à coordon¬ à coordon¬ son son activité activité à à titre titre principal, principal, à condition à condition que que ner, ner, pour pour les les rendre rendre équivalentes, équivalentes, les les garan¬ garan¬ le le groupement groupement y ait y ait une une activité activité réelle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: