Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
haben sie söhne und töchter gezeugt?
avez-vous enfanté des fils et des filles ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie zeugte er und nie wurde er gezeugt,
il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im alter von 136 jahren noch ein kind gezeugt
avoir encore un enfant à 136 ans
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er zeugt nicht und ist nicht gezeugt worden
il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und bei dem zeugenden und dem, was er gezeugt hat!
et par le père et ce qu'il engendre!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und bei dem zeugenden und bei dem, was er gezeugt hat.
et par le père et ce qu'il engendre!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"allah hat gezeugt"; und sie sind wahrlich lügner.
«allah a engendré» mais ce sont certainement des menteurs!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
er hat nicht gezeugt, und er ist nicht gezeugt worden,
il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wer ist des regens vater? wer hat die tropfen des taues gezeugt?
la pluie a-t-elle un père? qui fait naître les gouttes de la rosée?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus wes leib ist das eis gegangen, und wer hat den reif unter dem himmel gezeugt,
du sein de qui sort la glace, et qui enfante le frimas du ciel,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atriance kann ein kind schädigen, das vor, während oder kurz nach der behandlung gezeugt wurde.
polio, varicelle, typhoïde). si vous êtes enceinte, ou envisagez une grossesse. • si vous envisagez une paternité. • atriance peut avoir un effet néfaste sur un bébé conçu avant, pendant ou peu de temps après le traitement.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
sollte während der behandlung ein kind gezeugt werden oder eine schwangerschaft eintreten, informieren sie umgehend ihren arzt.
si un bébé est conçu vous êtes enceinte/ ou que vous êtes enceinte durant le traitement, prévenez immédiatement votre médecin.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in vitro erzeugte embryonen von hausrindern, gezeugt mit sperma aus von der zuständigen behörde des ausfuhrlandes zugelassenen besamungsstationen oder spermadepots
embryons d’animaux domestiques de l’espèce bovine produits par fécondation in vitro, et conçus à l’aide de sperme provenant de centres de collecte ou de stockage de sperme agréés par l’autorité compétente du pays exportateur
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deinen fels, der dich gezeugt hat, hast du aus der acht gelassen und hast vergessen gottes, der dich gemacht hat.
tu as abandonné le rocher qui t`a fait naître, et tu as oublié le dieu qui t`a engendré.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der mann sei drei mal verheiratet gewesen und habe 23 kinder gehabt, im alter von 136 jahren soll er noch eine tochter gezeugt haben.
l'homme se serait marié trois fois et il aurait eu 23 enfants. À l'âge de 136 ans, il aurait encore conçu une fille.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
embryonen von hausrindern für die einfuhr, in vitro gezeugt mit sperma im sinne der richtlinie 88/407/ewg des rates
embryons d’animaux domestiques de l’espèce bovine produits par fécondation in vitro, destinés à l’importation et conçus à l’aide de sperme conforme aux exigences de la directive 88/407/cee du conseil
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
israel aber hatte joseph lieber als alle seine kinder, darum daß er ihn im alter gezeugt hatte; und machte ihm einen bunten rock.
israël aimait joseph plus que tous ses autres fils, parce qu`il l`avait eu dans sa vieillesse; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muster-veterinärbescheinigung für die einfuhr von embryonen von hausrindern, gemäß der richtlinie 89/556/ewg des rates in vivo gezeugt
modèle de certificat vétérinaire pour les importations d’embryons d’animaux domestiques de l’espèce bovine obtenus par fécondation in vivo et collectés conformément à la directive 89/556/cee du conseil
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der betroffene hatte in dieser zeit in legalen verhältnissen gelebt, war mit einer zairerin verheiratet gewesen und hatte mit ihr drei kinder gezeugt, an deren unterhalt und erziehung er sich beteiligte.
ce choix apparaissait aussi comme un contrepoids acceptable, face au pouvoir et à la forte personnalité du ministre de l'intérieur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie erläuterte ebenfalls, daß die ersatzmutter schaft im vereinigten königreich nicht legalisiert worden sei und daß das problem der erbrechte der kinder, die durch künstliche befruchtung gezeugt wurden, gerichtlich noch nicht geprüft worden sei.
la maternité de substitution n'a pas été légalisée en grande-bretagne et aucun tribunal ne s'est encore penché sur le problème des droits de succession d'enfants issus de techniques de procréation artificielle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: