A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hör auf dein herz!
Écoute ton cœur!
Última atualização: 2012-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
höre auf dein herz!
Écoute ton coeur.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf!
arrête !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf dein herz, denn es lügt nie.
obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf damit!
arrête de faire ça !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Öffne dein herz.
ouvre ton cœur.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf zu reden!
arrête de parler.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf mich zu belästigen!
arrête de m'ennuyer !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf, dich zu beschweren!
arrête de te plaindre !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf deinen körper...
Écoute ton corps...
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf, mich so anzuschauen.
arrête de me regarder comme ça.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dein herz, damit du von den warnenden wirst,
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist nicht witzig! hör auf!
ce n'est pas marrant ! arrête !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf, dich selbst zu belügen!
arrête de te mentir à toi-même !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dein herz, damit du einer der warner seist,
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dein herz, auf daß du einer der warner sein mögest
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dein herz, damit du zu den Überbringern von warnung gehörst,
sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hör auf, deinen vater zu stören.
arrête d'ennuyer ton père.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,
lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
also wenn allah wollte, er versiegelte dein herz.
or, si allah voulait, il scellerait ton cœur.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: