Você procurou por: hör auf dein herz! (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

hör auf dein herz!

Francês

Écoute ton cœur!

Última atualização: 2012-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

höre auf dein herz!

Francês

Écoute ton coeur.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf!

Francês

arrête !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf dein herz, denn es lügt nie.

Francês

obéis à ton cœur, car il ne ment jamais.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf damit!

Francês

arrête de faire ça !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Öffne dein herz.

Francês

ouvre ton cœur.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf zu reden!

Francês

arrête de parler.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf mich zu belästigen!

Francês

arrête de m'ennuyer !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf, dich zu beschweren!

Francês

arrête de te plaindre !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf deinen körper...

Francês

Écoute ton corps...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf, mich so anzuschauen.

Francês

arrête de me regarder comme ça.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf dein herz, damit du von den warnenden wirst,

Francês

sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist nicht witzig! hör auf!

Francês

ce n'est pas marrant ! arrête !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf, dich selbst zu belügen!

Francês

arrête de te mentir à toi-même !

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf dein herz, damit du einer der warner seist,

Francês

sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf dein herz, auf daß du einer der warner sein mögest

Francês

sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf dein herz, damit du zu den Überbringern von warnung gehörst,

Francês

sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hör auf, deinen vater zu stören.

Francês

arrête d'ennuyer ton père.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

binde sie zusammen auf dein herz allewege und hänge sie an deinen hals,

Francês

lie-les constamment sur ton coeur, attache-les à ton cou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also wenn allah wollte, er versiegelte dein herz.

Francês

or, si allah voulait, il scellerait ton cœur.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,776,172,776 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK