Você procurou por: haftvermittlers (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

haftvermittlers

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

laminierung einer elektroaktiven vorrichtung unter verwendung eines haftvermittlers

Francês

laminage d'un dispositif electro-actif utilisant un promoteur d'adhesion

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren zum verbinden zweier substrate mittels eines elastischen haftvermittlers

Francês

procédé de jonction de deux substrats au moyen d'un promoteur d'adhésion

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

methode und apparat zur abscheidung von material unter verwendung eines haftvermittlers

Francês

procedes et appareil pour deposer des produits avec un appret

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verwendung eines organosilicium-haftvermittlers in kautschukzusammensetzungen mit einem anorganischen fÜllstoff

Francês

utilisation d'un agent de couplage organosilicique dans les compositions de caoutchouc comprenant une charge inorganique

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verbundkörper aus technischen thermoplasten und polyurethan-elastomeren unter verwendung eines haftvermittlers

Francês

corps composite d'un produit thermoplaste technique lié à un élastomère de polyuréthane au moyen d'un promoteur d'adhésion

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren zur herstellung eines mehrschichtprodukts, verwendung eines zugehÖrigen haftvermittlers und anwendung des verfahrens

Francês

procede pour la fabrication d'un produit multicouche, utilisation d'un promoteur d'adhesion associe et application du procede

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verwendung eines dentalmaterials nach einem der ansprüche 1 bis 11 als haftvermittler oder bestandteil eines haftvermittlers.

Francês

utilisation d'un matériau dentaire, selon l'une des revendications 1 à 11, à titre d'adhésif ou de composant d'un adhésif.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für das reinigen und aktivieren der klebefläche und für das nachbehandeln des haftvermittlers wird bevorzugt ein atmosphärisches plasma eingesetzt.

Francês

de préférence, un plasma atmosphérique est utilisé pour nettoyer et activer la surface adhésive, ainsi que pour le traitement postérieur de l'agent adhésif.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 16, bei welchem die Überzugsschicht von 0,5 phr bis 1,5 phr eines haftvermittlers aufweist.

Francês

procédé selon la revendication 16, dans lequel la couche de revêtement comprend 0,5 ppc à 1,5 ppc d'un agent de couplage.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die kontaktfläche vor dem aufbringen der folienbahn einen auftrag eines haftvermittlers erhält.

Francês

procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce qu' un agent de pontage est appliqué sur la surface de contact avant la pose de la bande en feuille.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

flächiger verbundwerkstoff nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die 0,1 bis 2 gew.-% eines haftvermittlers enthält.

Francês

matériau composite en nappe selon la revendication 1, caractérisé en ce qu'il contient 0,1 à 2% en poids d'un agent d'adhérence.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 1, wobei die masse in form eines zahnschutzlacks oder eines haftvermittlers, welche außerdem härter und aldehyde umfassen, vorliegt.

Francês

procédé de la revendication 1, où la composition est sous la forme d'un revêtement dentaire ou d'un agent de liaison comprenant en outre des agents de polymérisation et un aldéhyde.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das verfahren nach anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß der zum abtrennen verwendete laserstrahl eine andere wellenlänge und eine andere leistung aufweist als jener zum aktivieren des haftvermittlers.

Francês

procédé selon la revendication 11, caractérisé en ce que le faisceau laser employé pour la coupe a une longueur d'onde et un niveau d'énergie différents par rapport au faisceau laser utilisé pour activer l'adhésif.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

masse nach anspruch 12 oder anspruch 13, die 1 bis 10% des haftvermittlers umfaßt. masse nach einem der vorangehenden ansprüche, die ebenfalls einen photostarter umfaßt.

Francês

composition selon la revendication 12 ou 13, qui comprend de 1 à 10 % du promoteur d'adhérence composition selon l'une quelconque des revendications précédentes, qui comprend aussi un photoamorceur.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entwickler nach anspruch 47, wobei der haftvermittler eine mischung eines silan-haftvermittlers mit einer aminogruppe und eines silan-haftvermittlers mit einer hydrophoben gruppe umfasst.

Francês

développateur suivant la revendication 47, dans lequel l'agent de couplage comprend un mélange d'agent de couplage du type silane comprenant un groupe amino et d'un agent de couplage du type silane comprenant un groupe hydrophobe.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 38, dadurch gekennzeichnet, daß die folie, insbesondere unter einsatz eines haftvermittlers, unter vakuum, durch druckluft oder mechanisches aufpressen mit dem gebackenen formkörper verbunden wird.

Francês

procédé selon la revendication 38, caractérisé en ce que la feuille, en particulier en utilisant un agent conférant de l'adhésivité, est liée sous vide, par air comprimé ou pression mécanique, avec le corps moulé cuit.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bodenbeschichtungsmischung nach einem der ansprüche 1 bis 3, wobei 0,15 bis 1,5 gew.-%, vorzugsweise 0,2 bis 1 gew.-% des haftvermittlers enthalten sind.

Francês

mélange pour revêtement de sol selon l'une des revendications 1 à 3, contenant 0,15 à 1,5 % en poids, de préférence 0,2 à 1 % en poids d'agent d'adhérence.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschichtete lichtleiter mit haftvermittlern, deren herstellung und verwendung

Francês

fibre optique revetue au moyen de promoteurs d'adhesion, et procedes destines a fabriquer et a utiliser ces fibres optiques

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,834,362 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK