Você procurou por: handelsregister b des amtsgerichts münchen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

handelsregister b des amtsgerichts münchen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

teil b des haushaltsplans

Francês

partie b du budget

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) des fettgewebes.

Francês

b) de l'état d'engraissement,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) des weltmarktpreises;

Francês

b) le prix de marché mondial;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

artikel a und b des euv

Francês

de la suede et de la finlande a l'union europeenne

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. auf die im grundbuch des amtsgerichts ... von ... in band ...

Francês

1. renoncer à la dette foncière de...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

10 ausgangs-% b des testgradienten

Francês

10 le % b initial du gradient de référence

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) des betrags der denaturierungsprämie,

Francês

b) du montant de la prime de dénaturation;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) des gerichts erster instanz

Francês

b) de la cour de justice et du tribunal de première instance

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

roth (v). - frau päsidentin, ich möchte den verehrten kollegen auf eine entscheidung des amtsgerichts münchen hinweisen.

Francês

roth (v). — (de) madame le président, qu'il me soit permis de renvoyer les honorables parlementaires au jugement rendu par le tribunal d'instance de munich.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) des erfordernisses, ein gleichgewicht zwischen

Francês

b) de la nécessité d'établir un équilibre entre:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

finanzielle auswirkungen (teil b des haushaltsplans)

Francês

incidence financiÈre (partie b)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b. des c-kit-rezeptors) sind.

Francês

ces enzymes peuvent se trouver dans certains récepteurs à la surface des cellules, notamment le récepteur c-kit.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

1. zu erklären, daß er die für ihn im grundbuch des amtsgerichts ... von ... in band ...

Francês

1. déclarer qu'il abandonne l'hypothèque de ...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(8) § 3 buchst, b des anhangs.

Francês

(8) article 3 sous b) de l'annexe. (9) article 17 des regulations de 1974.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arbeitsgemeinschaft für rechtsreferendare beim amtsgericht münchen (deutschland)

Francês

arbeitsgemeinschaft für rechtsreferendare beim amtsgericht münchen (groupe de travail des stagiaires en droit auprès du tribunal d'instance de munich) (allemagne)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der zwischenzeit wurde die ehe der eheleute rinau mit urteil des amtsgerichts oranienburg vom 20. juni 2007 geschieden.

Francês

entre-temps, par un jugement du 20 juin 2007, l’amtsgericht oranienburg a prononcé le divorce des époux rinau. il a confié la garde définitive de luisa à m. rinau.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im falle von streiks stellen die arbeitgeber häufig beim präsidenten des amtsgerichts einen antrag auf erlaß einer einstweiligen verfügung.

Francês

la loi confère à ce demier les pouvoirs suivants: a) nomination de la direction; b) clôture des comptes annuels; c) approbation des principales décisions relatives à la ges tion de l'entreprise (articles 272-274 du livre ii, code civil).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf antrag der schuldnerin hob das landgericht essen am 16. oktober 1986 die von der gläubigerin erwirkte einstweilige verfügung des amtsgerichts auf.

Francês

sur appel de la part de peters, le landgericht d'essen a annulé, le 16 octobre 1986, l'ordonnance de référé que lancray avait obtenue de l'amtsgericht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ird fand einen weg, die baulichen anforderungen des gerichts beim umbau zu berücksichtigen und so gelang es, eine verlegung des amtsgerichts zu verhindern.

Francês

ird est parvenue à tenir compte des exigences du tribunal dans ses travaux de rénovation et, ce faisant, à maintenir cette activité dans la ville.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mit schreiben vom 31. mai 1988 hat uns der richter des amtsgerichts lipari einen antrag auf aufhebung der parlamentarischen immunität unseres kollegen de pasquale übermittelt.

Francês

collins (s). — (en) monsieur le président, je suis pour l'inclusion du rapport.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,500,477 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK