Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich werde dir die daumen drücken.
je croiserai les doigts pour toi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich drücke ihnen und ihrer kommission die daumen.
je croise les doigts pour vous et votre commission.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich werde euch die daumen drücken.
je croiserai les doigts pour vous.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich werde ihnen die daumen drücken.
je croiserai les doigts pour vous.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drück mir die daumen.
croise les doigts pour moi.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich überlasse dir die entscheidung.
je te laisse la décision.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich drücke mich dabei vorsichtig aus.
en outre, la commission suit de près le travail de la commission trilatérale du brenner.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich werde dir die ohren langziehen!
je vais te tirer les oreilles !
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich gebe dir die stelle simon radins.
je te donne la charge de simon radin.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wasch dir die füße.
lave tes pieds.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schau dir die demo an
regardez la démo
Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 12
Qualidade:
ich bereue, dir die wahrheit gesagt zu haben.
je regrette de t'avoir dit la vérité.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich drücke ihm meine hohe anerkennung und zustimmung aus.
je lui exprime toute ma reconnaissance et lui apporte mon accord.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es reicht aber nicht aus, die daumen zu drücken.
il ne faut donc certainement pas se contenter de croiser les doigts.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
such dir die bequemste option aus
choisissez la solution la plus pratique pour vous
Última atualização: 2010-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sieh dir die albumcover bildschirmfüllend an.
visionnez vos pochettes d'album en taille réelle.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:
hast du dir die hände gewaschen?
est-ce que tu t'es lavé les mains ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du musst dir die hände waschen.
tu dois te laver les mains.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
warum trocknest du dir die haare?
pourquoi te sèches-tu les cheveux ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich drücke hiermit meine entschiedene, lebhafte verurteilung dieses vorfalls aus.
de plus, il faudrait que le gouvernement chinois réalise bien que, s'il en est ainsi, on ne lui donnera plus l'occasion d'organiser ce genre de conférences importantes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: