Você procurou por: ich wollte schon aber (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

ich wollte schon aber

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

ich wollte

Francês

de cette façon, les pro-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte schon immer bretonisch lernen.

Francês

j'ai toujours voulu apprendre le breton.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte fliehen.

Francês

je voulus fuir.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte bloß sichergehen.

Francês

je voulais simplement m'en assurer.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen.

Francês

j'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte einfach arbeiten.

Francês

j’étais juste terriblement impatientede travailler.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte schon immer lojban lernen, bin aber jedes mal kläglich gescheitert.

Francês

j'ai toujours voulu apprendre le lojban, mais j'ai chaque fois échoué lamentablement.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte mal astrophysiker werden.

Francês

il fut un temps où je voulais être astrophysicien.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte darauf aufmerksam machen.

Francês

je voulais attirer votre attention sur ce point.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

einfach schon, aber zu vage, um die

Francês

le principe de base pour trancher entre ce qui est éthiquement acceptable ou non est simple: le respect de la dignité humaine.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte schon immer dinge verstehen und mich nicht mit äußerlichen erscheinungen zufriedengeben.

Francês

j’ai toujours eu envie de comprendre et d’aller au delà des apparences.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der mensch wollte schon immer genau wissen, wo er steht.

Francês

pouvoir se situer aura toujours été pour l'homme une préoccupation majeure...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

schon, aber die bevölkerung von mururoa will keine atomversuche.

Francês

lorsque la france procéda à des essais au début des années 90, la question fut pratiquement passée sous silence.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich wollte schon immer zum rscanderlecht, das ist der größte club in belgien, der schon 28 mal meister geworden ist.

Francês

j’avais toujours rêvé dejouer au rsc d’anderlecht, le plus grand club de belgique qui avaitété 18 fois champion.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das machen wir schon, aber wir sorgen uns auch um die menschen.

Francês

nous le faisons mais nous nous intéressons également à l' être humain.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

„ich wollte schon seit geraumer zeiteinen baum anlegen, der eine auswahlvon spezies aus der ganzen lebensvielfaltabdeckt“, sagt hillis.

Francês

«le projet «arbre de vie» est devenuessentiel au développement de méthodes

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gibt es heute schon, aber sie werden in zukunft eine weit grössere rolle spielen.

Francês

il est prévu fcen 1986, de porter à 60 le nombre des admissions.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gut und schön, aber...

Francês

mais encore...

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ja, regelmäßig kommen, das tun die schon, aber nicht um mir zu helfen. (niederlande)

Francês

quand nous avons de l'argent, nous avons à manger, sinon, non.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

augen sind schön, aber verletzbar

Francês

de beaux yeux, certes, mais tellement vulnérables

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,077,751 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK