Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich wollte
de cette façon, les pro-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte schon immer bretonisch lernen.
j'ai toujours voulu apprendre le breton.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte fliehen.
je voulus fuir.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte bloß sichergehen.
je voulais simplement m'en assurer.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen.
j'ai toujours voulu essayer d'apprendre le français.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte einfach arbeiten.
j’étais juste terriblement impatientede travailler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte schon immer lojban lernen, bin aber jedes mal kläglich gescheitert.
j'ai toujours voulu apprendre le lojban, mais j'ai chaque fois échoué lamentablement.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte mal astrophysiker werden.
il fut un temps où je voulais être astrophysicien.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte darauf aufmerksam machen.
je voulais attirer votre attention sur ce point.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
einfach schon, aber zu vage, um die
le principe de base pour trancher entre ce qui est éthiquement acceptable ou non est simple: le respect de la dignité humaine.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte schon immer dinge verstehen und mich nicht mit äußerlichen erscheinungen zufriedengeben.
j’ai toujours eu envie de comprendre et d’aller au delà des apparences.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der mensch wollte schon immer genau wissen, wo er steht.
pouvoir se situer aura toujours été pour l'homme une préoccupation majeure...
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schon, aber die bevölkerung von mururoa will keine atomversuche.
lorsque la france procéda à des essais au début des années 90, la question fut pratiquement passée sous silence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte schon immer zum rscanderlecht, das ist der größte club in belgien, der schon 28 mal meister geworden ist.
j’avais toujours rêvé dejouer au rsc d’anderlecht, le plus grand club de belgique qui avaitété 18 fois champion.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das machen wir schon, aber wir sorgen uns auch um die menschen.
nous le faisons mais nous nous intéressons également à l' être humain.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
„ich wollte schon seit geraumer zeiteinen baum anlegen, der eine auswahlvon spezies aus der ganzen lebensvielfaltabdeckt“, sagt hillis.
«le projet «arbre de vie» est devenuessentiel au développement de méthodes
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gibt es heute schon, aber sie werden in zukunft eine weit grössere rolle spielen.
il est prévu fcen 1986, de porter à 60 le nombre des admissions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gut und schön, aber...
mais encore...
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja, regelmäßig kommen, das tun die schon, aber nicht um mir zu helfen. (niederlande)
quand nous avons de l'argent, nous avons à manger, sinon, non.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
augen sind schön, aber verletzbar
de beaux yeux, certes, mais tellement vulnérables
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: