Você procurou por: klingende (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

klingende

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

klingende münze

Francês

numéraire

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

klingende oder summende geräusche im ohr, gleichgewichtsstörung

Francês

bourdonnements ou sifflements d’oreille, troubles de l’équilibre

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber wo bleibt die klingende münze, herr ratspräsident?

Francês

il s'agit des candidatures de m. soulier et de mmc andré-léonard.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dabei handelt es sich um lohnende und eindrucksvoll klingende ziele.

Francês

ces objectifs sont louables et ne laissent pas d'impressionner.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nachhaltige entwicklung ist ein ziel, das unternehmen in klingende münze umsetzenkönnen.

Francês

le développement durable est un objectifque les entreprises peuvent tourner à leuravantage financier.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

genau wie soundex() berechnet metaphone den gleichen schlüssel für ähnlich klingende wörter.

Francês

metaphone() est similaire à la fonction soundex(): elle créée une clé similaire pour des mots dont la prononciation est proche.

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

veränderung und reform sind schön klingende worte, doch sie müssen mit konkreten taten untersetzt werden.

Francês

le changement et la réforme sont des mots positifs, mais il faut les accompagner d’ actes concrets.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es geht nicht um gut klingende, aber unverbindliche worthülsen, sondern um die konkrete einhaltung von grundlegenden rechten.

Francês

il n’ est pas question de paroles creuses, agréables à entendre et non contraignantes, mais bien de respect pratique des droits fondamentaux.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

am anderen ende der leitung meldete sich die sehr verängstigt klingende stimme meiner schwester: „mama ist im krankenhaus.

Francês

au bout du fil, la voix affolée de ma soeur: "maman est à l'hôpital, on lui a tiré dessus."

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

verwendung des verfahrens nach einem der ansprüche 1 bis 7 zur sprachsynthese, wobei einzelne sprecherspezifische charakteristika im hinblick auf eine natürlich klingende aneinanderreihung von sprachlauten angepaßt werden.

Francês

utilisation du procédé selon l'une des revendications 1 à 7 pour la synthèse vocale, dans laquelle des caractéristiques individuelles spécifiques au locuteur sont adaptées en vue d'obtenir une juxtaposition de sons vocaux qui sonne naturelle.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

drittens sollte meiner meinung nach ein prägnanterer name als die recht technokratisch klingende bezeichnung „strategisches programm" in erwägung gezogen werden.

Francês

en troisième lieu, je pense qu'il faut reconsidérer la suggestion d'un titre plus percutant que celui de «programme stratégique» beaucoup trop technocratique et, dans ce contexte, je suggère à nouveau que l'on adopte l'une des formules que j'avais déjà proposée l'an demier, à savoir «suivi 1992», en rappelant les succès du programme 92, mais en reconnaissant qu'ils doivent être consolidés.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ein verfahren nach anspruch 6, das den schritt eines ableitens der formdaten von der ankunftszeit eines ersten tons an jedem mikrofon eines feldes von mikrofonen umfaßt, die um das klingende objekt angeordnet sind.

Francês

méthode selon la revendication 6, incluant l'étape de dérivation des données de forme du temps d'arrivée d'un premier son à chaque microphone d'un réseau de microphones placé autour de l'objet sonore.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verwendung des verfahrens nach einem der ansprüche 1 bis 7 zur sprachsynthese, wobei aus einer vorgegebenen datenmenge diejenigen sprachlaute anhand einzelner spektraler sprachcharakteristika ausgewählt werden, die eine natürlich klingende aneinanderreihung von sprachlauten gewährleisten.

Francês

utilisation du procédé selon l'une des revendications 1 à 7 pour la synthèse vocale, dans laquelle, à partir d'un ensemble de données prédéterminé, on sélectionne à l'aide des caractéristiques vocales spectrales individuelles les sons vocaux qui garantissent une juxtaposition de sons vocaux qui sonne naturelle.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

korrekturverfahren nach anspruch 8, wobei folgender weiterer schritt abgearbeitet wird: das suchen von im wesentlichen übereinstimmenden phonemfolgen, wobei die verglichenen phonemfolgen unterscheidende jedoch ähnlich klingende phoneme vernachlässigt werden.

Francês

procédé de correction selon la revendication 8, dans lequel l'étape de procédé supplémentaire suivante est effectuée: la recherche de séquences de phonèmes essentiellement concordantes, les phonèmes qui diffèrent des séquences de phonèmes comparées mais ont une consonance similaire étant ignorés.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die siegererhalten nicht nur eine „klingende“ auszeich-nung, ihre bilder werden auch in der presse veröffentlicht und auf einer ausstellung quer durchdas vereinigte königreich gezeigt.

Francês

au-delà de la récompense "monnayée", les vainqueurs verront leurs imagespubliées dans la presse et présentées dans uneexposition à travers le royaume-uni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

ferner erspart er ihm in einer zeit stark antisemitisch geprägter univer­sitätspolitik die ziemlich willkürlichen aufnahmeprüfungen (seinem bruder hatte der polnisch-jüdisch klingende name kontsewitsch einige unannehmlichkeiten beschert).

Francês

un bon classement aux olympiades permettait, en effet, d'échap­per à des examens d'entrée peu objectifs, à une époque où la politique universitaire est empreinte d'un fort anti­sémitisme (kontsevich est un nom à consonance juive polonaise qui a causé bien des désagréments à son frère).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein tonverarbeiter, der angeordnet ist, um räumliche abstrahlungscharakteristika eines klingenden objektes durch sphärische harmonische schwingungen zu verschlüsseln.

Francês

processeur de son arrangé pour encoder par harmoniques sphériques les caractéristiques de radiation spatiale d'un objet sonore.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,792,581,802 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK