Você procurou por: motorenlieferant verschiedener formel 1 teams (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

motorenlieferant verschiedener formel 1 teams

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

formel 1

Francês

formule 1

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

formel 1: tt

Francês

formule 1: tt

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

formel 1: kampfansage von vettel

Francês

foot - ang : entretien avec gérard...

Última atualização: 2011-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hierdurch ergibt sich folgende formel 1:

Francês

on obtient donc la formule suivante (1):

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

formel 1, großer preis von frankreich;

Francês

le grand prix de france de formule 1;

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser wert wird mit der formel 1 berechnet;

Francês

cette valeur est calculée à l’aide de la formule 1;

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

autorennen, formel 1, großer preis von belgien

Francês

le grand prix de belgique de formule 1

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der große preis von italien in der formel 1;

Francês

le grand prix italien de formule 1;

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine methode zur herstellung von verbindungen der formel 1 und derivaten

Francês

methode permettant de synthetiser des composes de formule 1 et leurs derives

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verbindungen der formel 1 nach anspruch 1 zur verwendung als arzneimittel.

Francês

composés de formule 1 selon la revendication 1 destinés à être utilisés comme médicament.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erfindungsgemässen indolderivate entsprechen der allgemeinen formel (1).

Francês

les dérivés indoles décrits correspondent à la formule générale (1).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der durchschnittliche wirkungsgrad des wechselstromgenerators ist anhand der formel 1 zu berechnen.

Francês

le rendement moyen de l’alternateur doit être calculé à l’aide de la formule (1).

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

farbstoff oder beschichtung, enthaltend eine verbindung der formel (1).

Francês

peinture ou revêtement comprenant un composé de formule (1).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 24, wobei n in formel (1) 4 ist.

Francês

procédé suivant la revendication 24, dans lequel n dans la formule (1) est 4.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

textildetergens- oder weichmacherfarbpflegezusammensetzung, umfassend eine verbindung der formel (1).

Francês

détergent de textile ou composition de soin de couleur à adoucisseur comprenant un composé de formule (1).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erfindung betrifft die verbindungen der formel 1, sowie deren physiologisch verträgliche salze.

Francês

l'invention concerne les composés de formule (1), ainsi que leurs sels physiologiquement acceptables.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschichtungsmaterial nach anspruch 1, worin m 3+ in formel (1) al ist.

Francês

matériau de revêtement selon la revendication 1, dans lequel m 3+ dans la formule (1) est al.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschichtungsmaterial nach anspruch 1, worin m 2 2+ in formel (1) zn ist.

Francês

matériau de revêtement selon la revendication 1, dans lequel mg 2+ dans la formule (1) est zn.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anionisches infrarotstrahlen-absorbierendes agens, dargestellt durch die allgemeine formel (1).

Francês

un agent anionique absorbeur de rayonnement infrarouge représenté par la formule générale (1).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beschichtungsmaterial nach anspruch 1, worin 0,5≤y<1 in formel (1) ist.

Francês

matériau de revêtement selon la revendication 1, dans lequel 0,5 ≤ y < 1 dans la formule (1).

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,027,302,619 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK