Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gilt nur für fahrzeuge
ne concerne que les
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unterabsatz 1 gilt nur für fahrzeuge,
le premier alinéa s'applique exclusivement aux véhicules qui:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diese bestimmung gilt nur für fahrzeuge,
cette disposition ne s'applique qu'aux véhicules qui:
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(nur für vollständige/vervollständigte fahrzeuge)
(uniquement pour les véhicules complets/complétés)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gebiete nur für bestimmte fahrzeuge zugänglich
selon mais néanmoins importantes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gilt nur für fahrzeuge mit einer verbindungseinrichtung.
s’applique uniquement aux véhicules équipés d’attelage(s).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gilt nur für fahrzeuge mit scheinwerfer-leuchtweitenregler
ne concerne que les véhicules équipés d'un dispositif de réglage des phares
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
{') gilt nur für fahrzeuge der klassen n^ , m2
) applicable seulement aux véhicules des catégories mi, m
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prüfung nur für fahrzeuge die keine fahrtart 3aufweisen.
le nombre total de km parcourus en charge par le véhicule doit être égal à la somme des kilomètres concerne que les véhicules n’effectuant pas deparcours de type 3 parcourus en charge telle qu’elle ressort des fichiers «parcours»connexes
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nur für tiere
usage vétérinaire
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 9
Qualidade:
nur für tiere.
À usage vétérinaire uniquement.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
nur für außenhandelsdaten:
pour le commerce extérieur uniquement:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(nur für polen)
(pour pologne seulement)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') nur für hypochlorite."
(') pour les hypochlorites uniquement.»;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die bestimmungen dieses anhangs gelten nur für fahrzeuge der klasse mi.
les prescriptions de la présente annexe ne s'appliquent qu'aux véhicules de la catégorie m,.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das torremolinos-Übereinkommen gilt also gegenwärtig nur für 15 % der fahrzeuge.
c'est exactement ce que fait la directive et elle recevra par conséquent le plein soutien du groupe socialiste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bislang gilt diese richtlinie nur für fahrzeuge der klasse m1 (personenkraftwagen).
en effet, cette directive ne s'applique pour l'instant qu'aux véhicules de la catégorie m1 (voitures particulières).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die richtlinie gilt derzeit nur für fahrzeuge der klasse m1 (personenkraftwagen).
actuellement, cette directive s'applique uniquement aux véhicules m1 (voitures particulières).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nur für die restaurierung und instandsetzung der angegebenen gebäude und/oder fahrzeuge verwendet werden?
utilisés exclusivement aux fins de la restauration et de l’entretien des bâtiments et/ou des véhicules d’époque?
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beschleunigung ist nur für fahrzeuge der klassen m1, n1 und m2 ≤ 3500 kg zu berechnen.
les calculs de l’accélération ne s’appliquent qu’aux véhicules des catégories m1, n1 et m2≤ 3 500 kg.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: