Você procurou por: nur für rechtslenker fahrzeuge (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

nur für rechtslenker fahrzeuge

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

gilt nur für fahrzeuge

Francês

ne concerne que les

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unterabsatz 1 gilt nur für fahrzeuge,

Francês

le premier alinéa s'applique exclusivement aux véhicules qui:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese bestimmung gilt nur für fahrzeuge,

Francês

cette disposition ne s'applique qu'aux véhicules qui:

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(nur für vollständige/vervollständigte fahrzeuge)

Francês

(uniquement pour les véhicules complets/complétés)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gebiete nur für bestimmte fahrzeuge zugänglich

Francês

selon mais néanmoins importantes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gilt nur für fahrzeuge mit einer verbindungseinrichtung.

Francês

s’applique uniquement aux véhicules équipés d’attelage(s).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gilt nur für fahrzeuge mit scheinwerfer-leuchtweitenregler

Francês

ne concerne que les véhicules équipés d'un dispositif de réglage des phares

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

{') gilt nur für fahrzeuge der klassen n^ , m2

Francês

) applicable seulement aux véhicules des catégories mi, m

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

prüfung nur für fahrzeuge die keine fahrtart 3aufweisen.

Francês

le nombre total de km parcourus en charge par le véhicule doit être égal à la somme des kilomètres concerne que les véhicules n’effectuant pas deparcours de type 3 parcourus en charge telle qu’elle ressort des fichiers «parcours»connexes

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur für tiere

Francês

usage vétérinaire

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Alemão

nur für tiere.

Francês

À usage vétérinaire uniquement.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

nur für außenhandelsdaten:

Francês

pour le commerce extérieur uniquement:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(nur für polen)

Francês

(pour pologne seulement)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(') nur für hypochlorite."

Francês

(') pour les hypochlorites uniquement.»;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die bestimmungen dieses anhangs gelten nur für fahrzeuge der klasse mi.

Francês

les prescriptions de la présente annexe ne s'appliquent qu'aux véhicules de la catégorie m,.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das torremolinos-Übereinkommen gilt also gegenwärtig nur für 15 % der fahrzeuge.

Francês

c'est exactement ce que fait la directive et elle recevra par conséquent le plein soutien du groupe socialiste.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bislang gilt diese richtlinie nur für fahrzeuge der klasse m1 (personenkraftwagen).

Francês

en effet, cette directive ne s'applique pour l'instant qu'aux véhicules de la catégorie m1 (voitures particulières).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die richtlinie gilt derzeit nur für fahrzeuge der klasse m1 (personen­kraftwagen).

Francês

actuellement, cette directive s'applique uniquement aux véhicules m1 (voitures particulières).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nur für die restaurierung und instandsetzung der angegebenen gebäude und/oder fahrzeuge verwendet werden?

Francês

utilisés exclusivement aux fins de la restauration et de l’entretien des bâtiments et/ou des véhicules d’époque?

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die beschleunigung ist nur für fahrzeuge der klassen m1, n1 und m2 ≤ 3500 kg zu berechnen.

Francês

les calculs de l’accélération ne s’appliquent qu’aux véhicules des catégories m1, n1 et m2≤ 3 500 kg.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,608,753 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK