A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
god's work
gawa ng diyos
Última atualização: 2021-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how god works
how can we work with god
Última atualização: 2022-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
well god works in mysterious ways.
iba talaga ang mga plano ng diyos.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
when god works it is worth the wait
Última atualização: 2023-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
god works for the good of those who love him
let finish this year happy and i wish i will do my best next year
Última atualização: 2023-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if man works man works if man prays god works
nananaig sa diyos at tao
Última atualização: 2021-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
witness how god works and perform miracles in your life!
panoorin kung paano gumagana ang diyos at gumawa ng mga himala sa iyong buhay!
Última atualização: 2024-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
where there is nothing we can do: that is where the hand of god works to help us in our troubles.
kung saan walang wala na tayong magagawa: doon naman kumikilos ang kamay ng diyos upang tulongan niya tayo sa mga problema.
Última atualização: 2023-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
john wesley described his experience of justifying grace as the “assurance” of salvation. on may 24, 1738, john wesley wrote in his journal: “in the evening, i went very unwillingly to a society in aldersgate street, where one was reading luther's preface to the epistle to the romans. about a quarter before nine, while he was describing the change which god works in the heart through faith in christ, i felt my heart strangely warmed.”
inilarawan ni john wesley ang kanyang karanasan sa pagbibigay-katwiran ng biyaya bilang "katiyakan" ng kaligtasan. noong mayo 24, 1738, si john wesley ay sumulat sa kanyang journal: "sa gabi, nagpunta ako nang hindi sinasadya sa isang lipunan sa aldersgate street, kung saan binabasa ng isa ang paunang salita ni luther sa sulat sa mga romano. mga isang-kapat bago siyam, habang inilalarawan niya ang pagbabago na ginagawa ng diyos sa puso sa pamamagitan ng pananampalataya kay cristo, naramdaman kong nag-init ang aking puso. "
Última atualização: 2020-01-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível