Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gemeinsam mit einem
c’était également le cas des entrepri-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsam mit einem mitgliedstaat durchgeführtes vergabeverfahren
procédure conjointe de passation de marché avec un État membre
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
messung von gaskomponenten gemeinsam mit einem paramagnetischen gas
mesure de composants gazeux avec un gaz paramagnétique
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12 gemeinsam mit dem
12 i2010 exploitera ces opportunités conjointement avec le plan d’action pour les technologies environnementales (etpa).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
besonders in den identifiziert und gemeinsam mit einem verfahren zu
la à l'université d'edimbourg par l'office des brevets
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
% gemeinsam mit der eu
% en commun avec l'ue
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
106 (gemeinsam mit a)
106 (avec a)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anwendung gemeinsam mit alphablockern
utilisation concomitante d’alpha-bloquants
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsam mit ihren managern.
sur le marché international.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommerzielle verantwortung wird von einem geschäftsführer wahrgenommen
l'évaluation des activités est basée sur le profit
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verfahren zur anzeige eines identifizierten bereichs gemeinsam mit einem bild und abbildungsvorrichtung
procédé d'affichage d'une région identifiée ensemble avec une image et appareil d'imagerie
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsam mit einem kollegen bin ich bei diesem verband für die technologiepolitik zuständig.
certaines de ces sociétés aimeraient coopérer avec l'infrastructure cognitive du gouvernement.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die stabilität in der ostseeregion muß gemeinsam mit einem demokratischen rußland aufgebaut werden.
jarzembowski (ppe). — (de) monsieur le président, avec l'excellent rapport de notre nouvelle collègue suédoise, mmc af
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mt (18) sn: muss gemeinsam mit einem anderen deskriptor verwendet werden.
mt (04) (14) sn: politique relative à l'emploi et à l'enseignement des langues.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsam mit einem neuen verfassungsvertrag wird er jedoch de facto den vertrag der eu bilden.
néanmoins, il constituera le traité de l’ ue, en même temps que tout autre nouveau traité constitutionnel.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der ehemann der zeugin geriet gemeinsam mit einem mitarbeiter unseres hilfsbüros in einen kugelhagel.
je puis assurer l'honorable député que je m'intéresserai personnellement à cette question.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diesbezüglich hat ein frauenbildungszentrum für neue technologien in berlin gemeinsam mit einem frauenverband die initiative ergriffen.
les données des lander montrent en fait dans quelle mesure les systèmes de quotas ont eu un impact favorable sur la participation des femmes à la prise de décision politique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zusammensetzung, umfassend ein polypeptid nach einem der vorangegangenen ansprüche gemeinsam mit einem träger oder verdünner.
composition comprenant le polypeptide selon l'une quelconque des revendications précédentes en association avec un véhicule ou un diluant.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pharmazeutische zusammensetzung, aufweisend eine verbindung nach anspruch 1 gemeinsam mit einem oder mehreren pharmazeutisch zulässigen trägem.
composition pharmaceutique comprenant un composé suivant la revendication 1, accompagné d'un ou de plusieurs excipients pharmaceutiquement acceptables.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsam mit einem rückführungszweig ist ein regelkreis für den laststrom durch die elektrische last (8) gebildet.
conjointement avec une branche de rétroaction, un circuit de régulation pour le courant de charge est formé par la charge électrique (8), ce qui permet de parvenir à un fonctionnement flash dans des applications telles que des téléphones mobiles, dans le cas de piles à résistance intérieure élevée.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: