Você procurou por: rebhühner (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

rebhühner

Francês

perdix

Última atualização: 2015-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

[salmonella pullorum und s. gallinarum (perlhühner, wachteln, fasane, rebhühner und enten);]

Francês

[salmonella pullorum et s. gallinarum (pintades, cailles, faisans, perdrix et canards),]

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

glenarvan begnügte sich, einige paar schwarzer rebhühner zu erlegen, von denen der schiffskoch gewiß ein ausgezeichnetes ragout herzustellen im stande war.

Francês

glenarvan se contenta d’abattre plusieurs couples de perdrix noires dont le cuisinier du bord devait faire un excellent salmis.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

"zuchtfederwild" im sinne dieser entscheidung sind wachteln, tauben, fasane, rebhühner sowie andere wildvögel.

Francês

aux fins de la présente décision, on entend par "gibier d'élevage à plumes" les cailles, les pigeons, les faisans et les perdrix ainsi que tout autre gibier à plumes.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der major und robert konnten, ohne sich von ihren gefährten zu entfernen, einige becassinen und rebhühner schießen, die unter dem hochwald der ruhe pflegten.

Francês

le major et robert purent, sans s’éloigner de leurs compagnons, tirer quelques bécassines et perdrix qui se remisaient sous la basse futaie des plaines.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und/oder [salmonella pullorum und s. gallinarum (perlhühner, wachteln, fasane, rebhühner und enten)]

Francês

et/ou [salmonella pullorum et s. gallinarum (pintades, cailles, faisans, perdrix et canards),]

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich will ihnen ein treffendes beispiel aus der tschechischen republik geben, in der ein gebiet als günstiges nahrungshabitat für rebhühner und wachteln ausgewiesen wurde und wo die boden- und nährstofferosion verringert werden soll.

Francês

permettez-moi de vous donner un bon exemple en république tchèque, où l’ on a consacré une zone à la mise en place d’ habitats d’ alimentation favorables aux perdrix et aux cailles et à la réduction de l’ érosion des sols et des nutriments.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und/oder [iii) salmonella pullorum und s. gallinarum (perlhühner, wachteln, fasane, rebhühner und enten)]

Francês

et/ou [iii) salmonella pullorum et s. gallinarum (pintades, cailles, faisans, perdrix et canards);]

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

kollege dupuis, ich hielte es für sehr schlecht in dieser woche vor dem beschluß des ministerrats am 24. darüber zu dismitieren, ob es sich um taubchen, rebhühner, kaninchen oder um hasen handelt.

Francês

une partie de la solution pourrait être trouvée dans le renouvellement de la sécurité sociale, processus qui a d'ailleurs déjà débuté dans plusieurs pays, parmi lesquels mon propre pays.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

kollege dupuis, ich hielte es für sehr schlecht, in dieser woche vor dem beschluß des ministerrats am 24. darüber zu diskutieren, ob es sich um täubchen, rebhühner, kaninchen oder um hasen handelt.

Francês

monsieur dupuis, je crois qu' il serait très malvenu cette semaine, avant la décision du conseil de ministres du 24, de discuter sur le point de savoir s' il s' agit de colombes, s' il s' agit de perdrix, s' il s' agit de lapins, s' il s' agit de lièvres.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die sicherheit für nicht betroffene vogelarten (fasane, enten, rebhühner, wachteln und tauben) sowie für säugetierarten (mäuse und meerschweinchen) wurde ebenfalls nachgewiesen.

Francês

la sécurité pour les espèces d’oiseaux non sensibles (faisans, canards, perdrix, cailles et pigeons) et pour les mammifères (souris et cochons d’inde) a également été démontrée.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,788,080,645 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK