Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bt1 bedürfnis rt gruppenmitgliedschaft rt politische zugehörigkeit rt religionszugehörigkeit
bt1 möthode de travail rt travailleur manuel maatschappelijk werk trabalho social travail nocturne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die angabe der religionszugehörigkeit ist nicht mehr zwingend vorgeschrieben.
c.-j.-m. prins, bulletin mensuel du cbs, janvier 1991, volume 39
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich komme auf die ausnahme aus gründen der religionszugehörigkeit zurück.
je reviens sur la dérogation qui concerne l' appartenance religieuse.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
welche ethische problematik wird insbesondere im licht der religionszugehörigkeit der
différents arguments suggèrent, en effet, que cettematrice, qui interdit d’ordinaire les déplacements cellulaires, devient franchissable en cas de transformation cancéreuse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nun beabsichtigt die regierung, die religionszugehörigkeit in den personalausweisen zu vermerken.
il est inconcevable que l'État soit informé officiellement de ce à quoi croit ou ne croit pas chaque citoyen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bürger die religionszugehörigkeit aufzuführen, denn auch dies ist ein ausdruck von intoleranz.
malone justes, le gouvernement aurait dû les accueillir à bras ouverts, afin de vérifier la bonne marche des choses.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
128.-die religionszugehörigkeit muß in deutschland und in griechenland angegeben werden.
154.- en grèce et en france les formulaires statistiques sont exploités sur place, dans les tribunaux régionaux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wohnsitzgemeinde geburtsdatum familienstand bei eintritt des ereignisses staatsangehörigkeit religionszugehörigkeit bildungsstand berufliche tätigkeit
la mère commune du lieu de résidence date de naissance État matrimonial lors de l'événement nationalité religion niveau d'instruction activité professionnelle rang de la naissance dans la vie génésique date de naissance du précédent enfant
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beschneidung wird neben der betonung einer religionszugehörigkeit auch aus gründen der hygiene gepriesen.
gage d’appartenance à une religion, la circoncision est également prônée pour des raisons d’hygiène.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die griechische regierung hatte beschlossen, die angabe der religionszugehörigkeit auf dem personalausweis vorzuschreiben.
le régime de m. fujimori a fait des progrès importants dans la lutte contre le terrorisme et plus particulièrement lors de l'emprisonnement d'abimael gusman, et tous les démocrates que nous sommes se réjouissent de ces progrès.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die erwähnung der religionszugehörigkeit im griechischen personalausweis als solches hinsichtlich des gemeinschaftsrechts nicht zu kritisieren.
la mention de la religion sur la carte d'identité grecque n'est pas, en tant que telle, critiquable du point de vue du droit communautaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die fakultative angabe der religionszugehörigkeit würde diejenigen in verdacht bringen, die auf diese angabe verzichten.
roth (v). — (de) monsieur le président, chers collègues, la liberté d'opinion et de religion sont les piliers indispensables de la démocratie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der sozialistenführer hat beim treffen mit dem erzbischof die parteilinie gewechselt und will nun doch die eintragung der religionszugehörigkeit durchsetzen.
le chef du parti socialiste, lors d'une entrevue avec l'archevêque, change la ligne de son parti et impose la mention de la religion.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wohnsitzgemeinde geburtsdatum . familienstand bei eintritt des ereignisses staatsangehörigkeit religionszugehörigkeit bildungsstand berufliche tätigkeit ordnungsnummer der geburt in der periode der
la mère commune du lieu de résidence date de naissance État matrimonial lors de l'événement nationalité religion niveau d'instruction activité professionnelle rang de l'enfant mortné dans la vie génésique date de naissance du précédent enfant
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dazu gehören fremdenfeindlichkeit, antisemitismus, islamfeindlichkeit und andere formen der diskriminierung aufgrund der volks- oder religionszugehörigkeit.
il comprend l'hostilité à l'égard de l'étranger, l'antisémitisme, l'hostilité envers l'islam ainsi que d'autres formes de discrimination raciste ou religieuse.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diez de rivera icaza nes alters diskriminiert werden darf, ebensowenig wie aufgrund seines geschlechts, seiner rasse, religionszugehörigkeit usw.
n° 3-419/311 membres développent une politique qui prenne en considération les besoins spécifiques des personnes âgées.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ob jemand seine religionszugehörigkeit angeben will bzw. wie oft er seinen glauben wechselt, ist schließlich eine frage der persönlichen einstellung zur religion.
nous demandons que deux amendements soient soutenus: l'un portant sur ce point et l'autre pour demander à la commission compétente du parlement d'étudier le problème.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der be griff der religionszugehörigkeit, der seinen niederschlag in der unterteilung des staatsgebiets in pfarrgemeinden findet, ist jedoch in einigen ländern nach wie vor lebendig.
les aspects juridiques relatifs aux déclarants, à la fonction d'officier d'état civil, à la tenue des registres d'état civil sont décrits subsidiairement, si cela s'avère nécessaire pour comprendre la constitution des statistiques démographiques.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeder rassen- und religionszugehörigkeit schließlich gleiche politische, soziale und wirtschaftliche rechte er halten. diesem tag sehen wir erwartungsvoll entgegen.
ment proposé ce que m. arndt, une fois de plus, m'accusait de proposer, mais j'avais réagi à une proposition de la présidence, qui était présentée d'une façon différente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf dem westbalkan leben ungefähr 25 millionen menschen. sie bilden eine mischung der kulturen und nationalitäten mit unterschiedlicher religionszugehörigkeit – orthodoxe, katholiken und muslime.
près de vingt-cinq millions de personnes vivent dansla région des balkans occidentaux – une mosaïque decultures et de nationalités aux diverses confessionsreligieuses: orthodoxe, catholique et islamique.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: