Você procurou por: schienenabschnitt (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

schienenabschnitt

Francês

rail sectionné

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schienenabschnitt mit geometrieverlauf

Francês

section de rail avec zone de transition géométrique

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

spielzeug-träger schienenabschnitt

Francês

section de voie de jouet-véhicule

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

förderer mit einem gekrümmten schienenabschnitt.

Francês

convoyeur avec une section de rail courbée.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schienenabschnitt zum anbringen und befestigen von badezimmerarmaturen, küchenarmaturen oder dergleichen

Francês

section de rail pour la pose et la fixation de garnitures de salle de bain, garnitures de cuisine ou similaire

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

vorrichtung zur lagefixierung eines zu einem ersten schienenabschnitt verstellbaren zweiten schienenabschnitts

Francês

dispositif pour le positionnement d'une deuxième voie ferrée réglable relativement à une première voie ferrée

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

lagerung und befestigung fÜr einen schienenabschnitt sowie montage einer weiche oder Ähnliches

Francês

support et systeme de fixation destines a une section de rail et montage d'un aiguillage ou similaire

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verfahren nach anspruch 2, wobei der schienenabschnitt eine abschnittsbreite zwischen etwa 50 und 150 mikron besitzt.

Francês

procédé selon la revendication 2, dans lequel la section de patin a une largeur de section comprise entre environ 50 et 150 microns.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verfahren nach anspruch 2, wobei die anschlußfläche kreisförmig ist und wobei sich der schienenabschnitt radial von der anschlußfläche erstreckt.

Francês

procédé selon la revendication 2, dans lequel la pastille terminale est circulaire et la section de patin s'étend de façon radiale à partir de la pastille terminale.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die erfindung bezieht sich auf ein gleis mit einem von einem üblichen grundverlauf abweichenden schienenabschnitt (10).

Francês

l'invention concerne une voie dont une section de rail (10) est différente du tracé de base habituel.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schienenabschnitt nach zumindest einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der schienenabschnitt (10), eine zungenschiene ist.

Francês

section de rail selon au moins une des revendications précédentes, caractérisée en ce que la section de rail (10) est une lame d'aiguille.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kettenschmiervorrichtung nach einem der vorhergehenden ansprüche, bei der die gebogenen Übergangsabschnitte einen glatten gekrümmten schienenabschnitt aufweisen, der einen oberen Übergangsabschnitt und einen unteren Übergangsabschnitt aufweist.

Francês

le dispositif de lubrification de chaíne de l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel les sections de transition arquées comportent une section de voie lisse et curviligne ayant une section de transition supérieure et une section de transition inférieure.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schienenabschnitt nach zumindest einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der umgeschmiedete Übergangsbereich (14) eine übliche ausschmiedung einer zungenschiene ist.

Francês

section de rail selon au moins une des revendications précédentes, caractérisée en ce que la zone de transition (14) forgée est obtenue par martelage classique d'une lame d'aiguille.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

fallstoppsystem nach anspruch 25, wobei jeder schienenabschnitt einen ersten vakuumanker, der an einem ersten ende davon angeordnet ist und einen zweiten vakuumanker, der an einem zweiten ende davon angeordnet ist, aufweist.

Francês

système d'arrêt de chute selon la revendication 25, dans lequel chaque section de piste comporte une première pièce d'ancrage à dépression disposée à la première extrémité de ladite section et une deuxième pièce d'ancrage à dépression disposée à une deuxième extrémité de ladite section.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2. schienensystem nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die überlappenden teile starr an dem ersten schienenabschnitt außerhalb der oberen und unteren horizontalen versteifungen befestigt sind, wobei die überlappenden teile den zweiten schienenabschnitt über eine bajonettverbindung aufnehmen.

Francês

2. la voie de guidage selon la revendication 1 dans laquelle les éléments de recouvrement sont fixés de façon rigide à ladite première section de voie de guidage à l'extérieur desdites longrines horizontales supérieures et inférieures, lesdits éléments de recouvrement recevant ladite deuxième voie de guidage à la manière d'une baïonnette.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

11. schienensystem nach anspruch 1, gekennzeichnet durch verschleißteile, die an den überlappenden teilen zwischen diesen und dem zweiten schienenabschnitt befestigt sind, sowie abstandsteile, die an den überlappenden teilen zwischen diesen un dem ersten schienenabschnitt befestigt sind.

Francês

la voie de guidage selon la revendication 1 comprenant en outre des patins d'usure fixés à des éléments de recouvrement entre lesdits éléments de recouvrement et ladite deuxième section de voie de guidage, et des patins d'espacement fixés auxdits éléments de recouvrement entre lesdits éléments de recouvrement et ladite première section de voie de guidage.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nicht hierher gehören gebrauchte schienen, die schrott im sinne der position 72.04 sind, z.b. verbogene oder verdrehte schienen und schienenabschnitte mit einer länge von weniger als 1,5 m.

Francês

ne relèvent pas de cette sous-position les rails usagés qui sont à considérer comme ferrailles du n" 72.04, par exemple les rails tordus et les rails sectionnés dont la longueur est inférieure à 1,5 mètre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,409,607 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK