Você procurou por: verbundenheit (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

verbundenheit

Francês

interarmisation

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

tatsächliche verbundenheit

Francês

solidarité de fait

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verbundenheit mit europa

Francês

les européens se sentent... européens

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verbundenheit mit den früheren nationalen währungen

Francês

attachement aux anciennes monnaies nationales

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

damals haben sie ihre verbundenheit bekundet.

Francês

À cette occasion, vous avez exprimé votre solidarité.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verfahren und system zur verbundenheit von medizinischen gerÄten

Francês

procede et systeme de connectivite de dispositif medical

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das hätte robert schuman tatsächliche verbundenheit genannt.

Francês

c'est ce que robert schuman aurait appelé une solidarité de fait.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ihre heutige anwesenheit ehrt uns und bestätigt uns ihre verbundenheit.

Francês

votre présence ici nous honore et nous confirme votre attachement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er danke ihm für seine aufrichtigkeit, loyalität und verbundenheit.

Francês

il le remercie de la droiture, la loyauté et l’attachement démontrés.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie haben hier alle ihre verbundenheit mit den demokratischen grundsätzen bekundet.

Francês

vous avez tous rappelé, mes chers collègues, votre attachement aux principes démocratiques.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 143 gilt für die beurteilung der verbundenheit von bewilligungsinhaber und veredeler.

Francês

l'article 143 est applicable pour l'appréciation des liens entre le titulaire de l'autorisation et l'opérateur.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in der absicht,die verbundenheit europas mit den ueberseeischen laendern zu bekraeftigen

Francês

entendant confirmer la solidarité qui lie l'europe et les pays d'outre-mer

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(b) hat die verbundenheit den preis der eingeführten waren beeinflusst?

Francês

(b) les liens ont ils influencÉ le pril des marchandises importées?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie sind uns immer willkommen, und in europäischer verbundenheit grüße ich sie herzlich.

Francês

dans cette nouvelle europe d'après le mur où la yougoslavie n'est qu'une premier foyer de tension, la communauté européenne annonce qu'elle veut gérer la crise, qu'elle veut être le régisseur et l'architecte de cette nouvelle europe, elle veut montrer au monde qu'elle peut gérer les foyers de tension en europe et les etats-unis assistent en calme spectateur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- es sei eine stärkere verbundenheit des schwedischen volkes mit der eu erreicht worden.

Francês

par contre, en ce qui concerne le développement durable, les résultats sont insuffisants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auswahlliste, die die geländeoberfläche hinsichtlich ihrer relativen verbundenheit mit der reinen erdoberfläche bestimmt.

Francês

type d’énumération déterminant la surface altimétrique en fonction de sa similitude avec la surface nue de la terre.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese beiden länder sind der deutlichste be weis für die enge verbundenheit zwischen europa und lateinamerika.

Francês

on ne saurait en faire obstruction, car, sans cette collaboration, un développement positif de la région n'est pas pensable.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die brücken stehen für die verbundenheit der völker europas untereinander sowie zwischen europa und der übrigen welt.

Francês

par métaphore, ces images symbolisent la communication entre les peuples européens, mais aussi entre l’ europe et le reste du monde.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

- ihr verkaufspreis, sofern er nicht durch eine verbundenheit zwischen käufer und verkäufer beeinflusst ist,

Francês

- leur prix de vente, à condition qu'il ne soit pas influencé par des liens entre l'acheteur et le vendeur,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verbundenheit ist nach artikel 2 absatz 2 der verordnung (ewg) nr. 803/68 auszulegen.

Francês

a cet égard, la notion d'association en affaires, mentionnée dans le paragraphe 7 sous b) est à interpréter selon l'article 2 paragraphe 2 du règlement (cee) n° 803/68.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,031,819,396 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK