Você procurou por: versicherungsnummer (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

versicherungsnummer

Francês

numéro matricule

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

versicherungsnummer (*)

Francês

n° d'assurance (*)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

versicherungsnummer (20)

Francês

numéro d’identification (20)

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

versicherungsnummer (2) (32):

Francês

numéro d’assurance (2) (32):

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

versicherungsnummer beim bearbeitenden träger: …

Francês

numéro matricule auprès de l’institution d’instruction: …

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

versicherungsnummer beim bearbeitenden träger (11): …

Francês

numéro d’immatriculation auprès de l’institution d’instruction (11): …

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

identifizierungsnummer/versicherungsnummer (2) (15) (17): …

Francês

numéro d’identification ou numéro matricule (2) (15) (17): …

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

versicherungsnummer beim bearbeitenden träger (15) (20): …

Francês

numéro d’identification auprès de l’institution d’instruction (15) (20): …

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser enthaÈlt familienname, geburtsname, vorname und die versicherungsnummer.

Francês

cette attestation contient le nom de famille, le nom a` la naissance, le pre´nom et le nume´ro d’assure´ social .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser enthält den familiennamen, geburtsnamen, vornamen und ihre versicherungsnummer.

Francês

dans certains länder, lespersonnesatteintesde surdité etcel-lessouffrantde certainshandicapsmajeurspeuventégalementprétendre à desallocationsde soins.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie erhalten eine versicherungsnummer, unter der ihre versicherungszeiten und das beitragspflichtige arbeitsentgelt registriert werden.

Francês

en cas de questions ou de proble`mes relatifs a` la se´curite´ sociale en autriche ou dans un ou plusieurs autres e´tats membres, vous pouvez vous adresser a` l’institution de se´curite´ sociale ou a

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie erhalten eine versicherungsnummer, unter der ihre versicherungszeiten und ihr beitragspflichtiges arbeitsentgelt von ihrem rentenversicherungsträger registriert werden.

Francês

ilestalorspossible de bénéficier d’une aideà la subsistance, à laquelle lesprochessoumisà l’obligation alimentaire peuventêtre tenusde contribuer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie erhalten eine versicherungsnummer, unter der ihre versicherungszeiten und das beitragspflichtige arbeitsentgelt beim traÈger der rentenversicherung registriert werden.

Francês

vous recevrez un nume´ro d’assure´ social (versi- cherungsnummer) sous lequel l’organisme charge ´ de l’assurance pension enregistrera vos pe´riodes d’assurance et la re´mune´ration soumise a` cotisation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die bundesknappschaft lehnte den antrag des klägers Örs, das geburtsdatum und die versicherungsnummer aufgrund dieses urteils zu ändern, ab.

Francês

la bundesknappschaft a rejeté respectivement la demande et la réclamation de m. ors tendant à voir modifier sa date de naissance et son numéro de sécurité sociale sur la base dudit jugement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

jede person, an die eine versicherungsnummer neu vergeben wird, erhält umgehend nachricht darüber, welcher rentenversicherungsträger für sie zuständig ist.

Francês

toute personne à qui estattribuéun nouveau numéro d’assurance reçoitaussitôtunenotification lui indiquantquelorganisme d’assurancepension estcompétentdansson cas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die anmeldebestätigung weist sie als versicherten aus; in dieser eigenschaft erhalten sie auch eine versicherungsnummer, unter der sie bei ika-etam registriert sind.

Francês

enfin, ces prestations sont servies pour couvrir les besoins grandissants et spécifiques de certaines catégories de personnes .

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sammlung der gemeinschaftsbestimmungen über die soziale sicherheit übersendet nach eingang des vordrucks e 501 dem träger, der diesen übermittelt hat, einen vordruck e 502, auf dem insbesondere die dem versicherten in diesem mitgliedstaat zugewiesene versicherungsnummer angegeben ist.

Francês

recueil des dispositions communautaires sur la sécurité sociale un formulaire e 502 sur lequel figure notamment le numéro matricule attribué à l'assuré dans cet État membre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

je nach empfängerträger erforderliche angaben: für tschechische träger die geburtsnummer; für zyprische träger: bei zyprischen staatsangehörigen die zyprische kenn-nummer, bei nicht zyprischen staatsangehörigen die nummer des alien registration certificate (arc); für dänische träger: die cpr-nummer; für finnische träger: die bevölkerungsregisternummer; für schwedische träger: die personennummer (personnummer); für isländische träger die isländische persönliche kenn-nummer (kennitala); für liechtensteinische träger: die ahv-versicherungsnummer; für litauische träger die persönliche kenn-nummer; für lettische träger die kenn-nummer; für maltesische träger bei maltesischen staatsangehörigen die nummer des personalausweises und bei nicht maltesischen staatsangehörigen die maltesische sozialversicherungsnummer; für norwegische träger die norwegische persönliche identifizierungsnummer (fodselsnummer); für belgische träger die nationale sozialversicherungsnummer (niss); für deutsche träger des allgemeinen systems die versicherungsnummer (vsnr), für träger des beamtensondersystems die personenkenn-nummer (psr-kenn-nr.); für österreichische träger die österreichische versicherungsnummer (vsnr). für spanische träger sind — falls vorhanden — bei spanischen staatsangehörigen die auf dem spanischen personalausweis (d.n.i.) vermerkte nummer und bei ausländern deren kenn-nummer n.i.e. anzugeben, auch dann, wenn der ausweis abgelaufen ist.

Francês

si le formulaire est destiné à une institution tchèque, indiquer le numéro de naissance tchèque; à une institution chypriote, le numéro d’identification national pour les ressortissants chypriotes et le numéro du certificat d’enregistrement d’étranger (arc) pour les ressortissants non chypriotes; à une institution danoise, le numéro cpr; à une institution finlandaise, le numéro du registre de la population; à une institution suédoise, le numéro personnel (personnummer); à une institution islandaise, le numéro d’identification personnel (kennitala); à une institution du liechtenstein, le numéro d’assuré ahv; à une institution lituanienne, le numéro d’identification personnel; à une institution lettone, le numéro d’identité; à une institution maltaise, le numéro de carte d’identité pour les ressortissants maltais et le numéro de sécurité sociale maltaise pour les ressortissants non maltais; à une institution norvégienne, le numéro d’identification personnel (fødselsnummer); à une institution belge, le numéro national d’assuré social (niss); à une institution allemande du régime général des pensions, le numéro d’assuré (vsnr) et à une institution du régime des fonctionnaires, le numéro d’identification personnelle (prs-kenn-nr.); à une institution autrichienne, le numéro d’assuré autrichien (vsnr); à une institution espagnole, s’il s’agit d’un ressortissant espagnol, le numéro figurant sur la carte d’identité nationale (dni) ou, s’il s’agit d’un ressortissant étranger, le nie, dans les deux cas, si ce numéro existe, même si la carte est périmée.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,790,270,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK