Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gesamtzahl der versicherungstage
nombre total de jours assurés
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle diese tage zusammen sind die "versicherungstage".
ces journées additionnées représentent " les journées d'assurance".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1975 wurden prämien für 15.113 versicherungstage gezahlt gegenüber
c'est ainsi qu'en 1975 le budget a payé 15.113 journées d'assurance contre :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1978 wurden aus dem haushalt prämien für 15.118 versicherungstage gezahlt gegenüber:
c'est ainsi qu'en 1978 le budget a payé 15*118 journées d'assurance contre :
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sachleistungen: 50 versicherungstage, wie für "krankheitsachleistungen", tabellen iii geldleistungen:
prestations en nature 50 ¿ours d'assurance comme pour les soins de santé. prestations en espèces 200 jours de travail ayant donné lieu à cotisation au cours des 2
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-1080 versicherungstage. - alter: 65 jahre. - kein anspruch auf altersruhegeld.
-1080 jours d'assurance. - age : 65 ans.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• 1 500 versicherungstage zurückgelegt hat, davon mindestens 300 in den fünf dem todesjahr vorangegangenen jahren.
le droit à la pension prend fin si le conjoint survivant se remarie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeiter: 270 versicherungstage angestellte: 12 versicherungsmonate keine warteseit bei arbeitsunfall, der sum tod geführt hat
pension ordinaire : ouvriers : 270 jours d'assurance.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die feststellung des geldleistungsanspruchs bei krankheit werden allerdings tage, an denen arbeitslosengeld bezogen wurden, nicht als versicherungstage angerechnet.
votre droit aux prestations grecques de chômage dans un autre État membre est valable pendant une période maximale de 3 mois.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— die tage mit bezug von kranken- und arbeitslosen geld werden nur für die feststellung des anspruchs auf sachleistungen bei krankheit als versicherungstage angerechnet.
— les jours pour .lesquels vous avez bénéficié d'indemnités journalières de maladie ou d'allocations de chômage ne sont considérés comme jours d'assurance que pour la détermination du droit aux prestations en nature en cas de maladie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seitdem 29.12.2000 haben versicherte, die mindestens 10 500 versicherungstage als arbeitnehmer geleistet haben, davon mindestens 75 00 mit schwerer und gesundheitsschaÈdlicher taÈtigkeit,
depuis le 29 de´cembre 2000, les assure´s disposant de 10 500 jours d’affiliation en tant que salarie´s, dont 7 500 a` exercer un travail pe´nible et insalubre, ont droit:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die ausstellung des persönlichen gesundheitsbuches müssen im vorangegangenen kalenderjahr oder in den letzten 15 monaten mindestens 50 versicherungstage zurückgelegt worden sein. erfolgt die berechnung auf der grundlage der letzten 15 monate, werden die letzten drei monate nicht berücksichtigt.
les salariés qui, sur la base d'une convention collective du travail, d'une loi, d'un règlement d'entreprise ou d'autres dispositions, perçoivent de leur employeur des allocations familiales plus élevées que celles octroyées par le dloem n'ont pas droit aux prestations de celui-ci.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(persönliche bemessungs3 000 versicherungstagen steigefür 35 beitragsjahre. grundlage), d.h. das verrung um 1 % des lohns je 300 höchstrente: 187 950 pta mohältnis, in dem während beitragstage (bei mehr als 7 800 natlich berechtigtem ehegatten: männer: l χ 75 % χ 1/45 frauen: l χ 75 % χ 1/40 l = berücksichtigter lohn
38 904 par an par personne si les deux sont pensionnées — autres: dkr 40 836 par an la pension complète est due dans le cas de 40 années de résidence après l'âge de 15 ans ou de 10 années de résidence dont au moins 5 directement avant l'âge de 67 ans ; sinon réduite majoration générale: — personnes mariées: dkr 10 500 par an et par personne ; — autres: dkr 10 500 par
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: