Você procurou por: verwehren (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

verwehren

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

und die hilfeleistung verwehren!

Francês

et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich kann das niemandem verwehren.

Francês

(applaudissements)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einem fahrzeug die weiterfahrt verwehren

Francês

refuser à un véhicule l'autorisation de poursuivre son voyage

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

terroristen den zugang zu finanzressourcen verwehren

Francês

empêcher l’accès des terroristes à leurs ressources financières

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

11 es den mitgliedst aaten verwehren, den

Francês

eu égard à ce qui précède, il y a lieu de répondre à la question posée que les dispositions de la directive

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zwar verwehren die öffentlichen gesundheitsfürsorge, umweltschutz,

Francês

"fabrication d'insuline humaine dans une bactérie

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

werden sie sich kräftig dagegen verwehren? ren?

Francês

piquet tion clandestine devrait être sévèrement combattue et sanctionnée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und sie gingen hin in der morgenfrühe, zum verwehren bereit.

Francês

ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als vorsitzender des unterausschusses für sicherheit muß ich mich dagegen jedoch verwehren.

Francês

la chine bafoue et viole constamment les droits de l'homme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

d dem transnationalen organisierten verbrechen die nutzung unserer hoheitsgebiete zu verwehren:

Francês

d à priver les délinquants de leurs profits illicites en adoptant une législation appropriée et en appliquant les recommandations du groupe d'action financière internationale (gaf1);

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ist unbefugten personen während des flugs der zugang zum cockpit zu verwehren;

Francês

les personnes non autorisées sont empêchées d’accéder au poste de pilotage au cours d’un vol;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die mitgliedstaaten verwehren jedem schiff den zugang zu seinen häfen und ankerplätzen, das

Francês

un État membre refuse l’accès à ses ports et mouillages à tout navire qui:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der hafenstaat muss fischereiprodukten, die einesolche zertifizierung nicht vorlegen, den marktzutritt verwehren.

Francês

l’État du port ne pourraautoriser l’entrée des produits de la pêche qui ne disposeraient pas de cette certification.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

behandelten tieren den kontakt mit nicht behandelten tieren verwehren, bis die applikationsstelle trocken ist.

Francês

ne pas permettre aux animaux traités d’entrer en contact avec des animaux non traités tant que le site d’application n’est pas sec.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alle städte im westjordanland sind von der außenwelt vollkommen abgeschlossen, da die israelis jeden zugang verwehren.

Francês

toutes les villes de la rive occidentale sont totalement isolées du reste du monde et les israéliens en interdisent l'accès à quiconque.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich möchte mich auch entschieden gegen die persönlichen angriffe der ppe-fraktion letzte nacht verwehren.

Francês

j'aimerais également répondre en termes très vigoureux aux attaques personnelles émises hier soir par le parti conservateur.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir müssen uns auch mit nachdruck dagegen verwehren, daß der schengen-report zum vorwand genommen wird,

Francês

je suis donc fondamentalement d'accord quand ce rapport exige «que la suppression des contrôles aux frontières intérieures ne s'accompagne pas de l'instauration de nouveaux contrôles administratifs impliquant une atteinte aux droits de l'homme».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a) unbefugten den zugang zu datenverarbeitungsanlagen, mit denen personenbezogene daten verarbeitet werden, zu verwehren;

Francês

a) interdire à toute personne non autorisée d'accéder aux installations utilisées pour le traitement de données à caractère personnel;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und sie gingen hin in der frühe in der meinung, sie könnten (den armen ihren anteil) verwehren.

Francês

ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unbefugten den zugang zu nationalen einrichtungen zu verwehren, in denen der mitgliedstaat daten speichert (zugangskontrollen zu diesen einrichtungen);

Francês

refuser l'accès des personnes non autorisées aux installations nationales dans lesquelles l'État membre stocke des données (contrôles à l'entrée de l'installation);

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,765,843,173 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK