Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
meine vorrednerinnen haben darauf hingewiesen.
mes confrères qui ont pris la parole avant moi l’ ont également mentionné.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich schließe mich den vorrednerinnen und vorrednern an.
je rejoins les orateurs qui m' ont précédée.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich schließe mich allen vorrednerinnen und vorrednern an.
je me rallie également à l' avis de tous les orateurs précédents.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich schließe mich weitgehend den argumenten der vorrednerinnen an.
je me range entièrement de l'avis de l'oratrice précédente.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einige meiner vorrednerinnen und vorredner haben auch darüber gesprochen.
certains de mes prédécesseurs à la tribune en ont également parlé.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich denke, das haben auch meine vorrednerinnen schon genügend begründet.
les intervenants qui m' ont précédé l' ont, me semble-t-il, suffisamment démontré.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
was kann ich den ausführungen aller meiner vorrednerinnen und vorredner noch hinzufügen?
- que puis-je ajouter aux commentaires formulés par tous les collègues qui sont intervenus avant moi?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
doch bereits meine vorrednerinnen und vorredner fragten, worin diese informationen bestehen.
comment pourrons-nous y arriver si les processus de simulation se répandent?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich kann mich meinen vorrednerinnen und frau maij-weggen nur in vollem umfang anschließen.
je voudrais néanmoins ajouter d' autres remerciements à ceux qui ont très justement été adressés à m. schori.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
herr präsident! ich möchte mich den ausführungen zahlreicher meiner vorrednerinnen und vorredner anschließen.
monsieur le président, je rejoins les propos d' un grand nombre de mes prédécesseurs.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diesbezüglich möchte ich einige der vorstellungen unterstreichen, die von meinen vorrednerinnen und vorrednern geäußert wurden.
les citoyens européens sont les protagonistes de ce changement qui s'annonce; ce sont eux qui doivent mener à bien cette transition, unique dans l'histoire mon diale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident! ich werde jetzt der versuchung widerstehen, wie meine vorrednerinnen den ganzen forderungskatalog aufzuzählen.
monsieur le président, je vais à présent résister à la tentation d' énumérer tout le catalogue de revendications comme l' ont fait les oratrices qui m' ont précédé.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
meine sehr verehrten kolleginnen und kollegen! ich könnte es mir jetzt einfach machen und mich den vorrednerinnen anschließen.
monsieur le président, mes très estimés collègues, je pourrais me simplifier la tâche en me rangeant aux propos des oratrices qui m' ont précédé.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
darüber hinaus fordere ich, wie meine vorrednerinnen, eine internationale untersuchung durch die zuständigen stellen des hohen kommissars für menschenrechte.
en outre, j'exige, à l'instar des collègues qui m'ont précédé, l'ouverture d'une enquête internationale par les services compétents du haut-commissariat aux droits de l'homme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ich möchte ihr aber trotzdem sehr herzlich gratulieren zu dem guten bericht und zu den tollen erfolgen, wie das einige der vorrednerinnen und vorredner getan haben.
je désire pourtant la féliciter sincèrement pour son excellent rapport et pour les succès qu' elle a remportés, comme l' ont fait certains orateurs et certaines oratrices avant moi.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich bedaure ebenso wie meine vorrednerinnen, daß von den 28 Änderungen des europäischen parlaments aus erster lesung nur 21 unverändert bzw. dem sinn nach übernommen wurden.
je regrette tout autant que l'intervenant précédent que sur les 28 amendements du parlement européen en première lecture, seuls 21 n'aient pas été modifiés ou aient été repris sur le fond.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diesem sinne möchte ich das unterstreichen, was meine vorredner und vorrednerinnen gesagt haben, und an rat und kommission appellieren, diesen schritt fördern zu helfen.
en ce sens, je tiens à souligner ce qu'ont dit les orateurs qui m'ont précédé et lancer un appel au conseil et à la commission pour qu'ils aident à promouvoir cette démarche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viele der vorrednerinnen und vorredner haben zum ausdruck gebracht, daß diesem parlament nichts anderes übrig bleibt, als den ge meinsamen standpunkt so anzunehmen, wie er ist.
si cela ne se fait pas, on pourra comparer ce brevetage à une ruée vers l'or biologique qui s'effectue ailleurs que dans les pays industrialisés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die fraktion die grünen im europäischen parlament schließt sich der meinung der vorrednerinnen und vorredner an: wir möchten selbstverständlich, daß die rechtsgrundlage artikel 100 a) ist.
kostopoulos (ni). — (gr) monsieur le président, avant que m. le commissaire ne prenne la parole pour nous répondre, je voudrais vous poser une petite question.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie - und ich meine vor allem jene vorredner und vorrednerinnen, die fast euphorisch den binnenmarkt befürwortet haben - starren wie gebannt auf das datum 1. januar 1993.
vous êtes comme hypnotisés par la date du 1erjanvier 1993 — et je m'adresse ici surtout aux orateurs précédents qui se sont prononcés de façon presque euphorique en faveur du marché intérieur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: