Você procurou por: aufzuarbeiten (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

aufzuarbeiten

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

dennoch bleibt einiges übrig, was noch aufzuarbeiten ist.

Grego

Παραμένουν όμως κάποια πράγματα που χρήζουν επεξεργασίας.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich glaube, dies wäre der richtige weg, um die versäumnisse der vergangenheit aufzuarbeiten.

Grego

Πιστεύω πως αυτός θα ήταν ο σωστός δρόμος για να επανορθώσουμε τις παραλείψεις του παρελθόντος.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in bezug auf die regierungskonferenz hat helsinki eigentlich nur beschlossen, die drei left overs aufzuarbeiten.

Grego

Όσον αφορά τη Διακυβερνητική Διάσκεψη, το μόνο που αποφασίστηκε στο Ελσίνκι ήταν η επεξεργασία των τριών εκκρεμοτήτων.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

aufgestellt,um diese verzögerung aufzuarbeiten; erste ergebnisse wurden gegen ende 1990 sichtbar.

Grego

Τέθηκαν σε εφαρμογή προγράμματα σύντμησης του χρόνου παραγωγής, σε όλα της τα στάδια, και τα πρώτα αποτελέσματα άρχισαν να γίνονται αισθητά περί τα τέλη του 1990.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es geht nun darum, diese erfahrungen aufzuarbeiten und das wissen um gut funktionierende modelle breit zu streuen.

Grego

Επιπλέον το ανθρώπινο δυναμικό ορίσθηκε μόνο γενικά, λαμβάνοντας σε τελική

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemein schaft als ganzes in der weltwirtschaft hat eine aufholjagd vorzunehmen, sie hat in der weltwirtschaft rück stände aufzuarbeiten.

Grego

Β 2-1247/87 σχετικά με τις εργασίες της εξεταστικής επι­τροπής για το πρόβλημα των πλεονασμάτων στον γεωρ­γικό τομέα, έχω λάβει μία πρόταση ψηφίσματος (έγγρ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir haben als parlament zwar sicherlich in bestimmten bereichen mißmanagement zu kritisieren und aufzuarbeiten, wir haben jedoch keine altlasten wie etwa betrugsfälle aufzuarbeiten.

Grego

Ασφαλώς πρέπει ως Κοινοβούλιο να ασκήσουμε κριτική για κακοδιαχείριση και να προβούμε σε διορθώσεις σε ορισμένους τομείς, ωστόσο δεν έχουμε να αντιμετωπίσουμε βάρη από το παρελθόν, όπως π.χ. περιπτώσεις απάτης.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

keine der fünf für forschungsangelegenheiten zuständigen generaldirektionen verfügte über verfahren oder vorgangsweisen, um für das management bestimmte informationen rechtzeitig aufzuarbeiten oder in einheitlicher form zugänglich zu machen.

Grego

Καμία από τις πέντε Γενικές Διευθύνσεις έρευνας δεν εφάρμοζε διαδικασίες και πρακτικές που διασφαλίζουν την έγκαιρη συλλογή πληροφοριών σε επίπεδο διοίκησης ή την πρόσβαση σε αυτές της πληροφορίες σε τυποποιημένη μορφή.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuß fordert die kommission dazu auf, die frage - auch grenz­überschreitender - mitwirkungs- und einspruchsrechte aufzuarbeiten und entsprechende vorschläge vorzulegen.

Grego

Η ΟΚΕ ζητεί από την Επιτροπή να επεξεργασθεί το θέμα των υπερσυνοριακών δικαιωμάτων συμμετοχής και υποβολής των αντιρρήσεων εκ μέρους των πολιτών και να υποβάλει ανάλογες προτάσεις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission muß des halb so schnell wie möglich vom vorschuß- zum erstattungssystem überwechseln, und ich darf die kommission bitten, ihren vorschlag so aufzuarbeiten, daß es nicht nur eine verkappte finanzausgleichsmaßnahme

Grego

Ως εκ τούτου, επαναλαμ­βάνω, ακολουθούμε τις οδηγίες του συναδέλφου κ. dankert κυρίως όσον αφορά τα μέτρα που εφαρμόζονται για να αποφευχθούν νοθείες ή για να προληφθούν κατα­στάσεις όπως αυτές που είχαμε στο παρελθόν.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der wirtschafts- und sozialausschuß gibt der kommission zu bedenken, ob es nicht sinnvoll ist, die probleme des wettbewerbs und der marktordnung im öffentlichen personenverkehr gründlich zu analysieren und in einem gesonderten grünbuch aufzuarbeiten.

Grego

Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή προτείνει επίσης στην Επιτροπή να εξετάσει κατά πόσον θα ήταν σκόπιμη η διεξοδική ανάλυση των προβλημάτων του ανταγωνισμού και της οργάνωσης αγοράς στις δημόσιες επιβατικές μεταφορές και να τα επεξεργασθεί σε ένα ιδιαίτερο Πράσινο Βιβλίο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demzufolge erachtet es die kommission als äußerst wichtig, in der kurzen noch verbleibenden zeit dieser legislaturperiode die noch nicht behandelten petitionen aufzuarbeiten, damit bei den letzten beiden sitzungen des petitionsausschusses unter dem vorsitz von herrn fontana der größte teil der noch unbearbeiteten dossiers geprüft werden kann.

Grego

Κατά συνέπηα, η Επιτροπή θεωρά πολύ σημανπκό, στο τέλος αυτής της κοινοβουλευπκής περιόδου, να ενημερωθά ως προς π_bar_ διεκπεραίωση των αναφορών ούτως ώστε να μπόρεση να εξέταση, με την ευκαιρία των δύο τελευταίων συνεδριάσεων της Επιτροπής Αναφορών σας που προεδρεύεται από τον κ. fontana, το μεγαλύτερο μέρος των φακέλων που παραμένουν ανοικτοί.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der wirtschafts- und sozialausschuß gibt der kommission zu bedenken, ob es nicht sinnvoll ¡st, die probleme des wettbewerbs und der marktordnung im öffentlichen personenverkehr gründlich zu analysieren und in einem gesonderten grünbuch aufzuarbeiten.

Grego

— πρόταση για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί θέσπισης τεχνικών μέτρων για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.2.2 derzeit werden im öffentlichen sektor mehrere reformen durchgeführt: eine reform des öffentlichen dienstes mit dem ziel, eine effizientere und qualitativ hochwertigere öffentliche verwaltung zu schaffen, sowie eine reform des justizwesens, um die altlasten an liegen gebliebenen fällen aufzuarbeiten und die anwendung des grundsatzes der rechtsstaatlichkeit zu fördern.

Grego

3.2.2 Επί του παρόντος, βρίσκονται σε εξέλιξη πολυάριθμες μεταρρυθμίσεις στον δημόσιο τομέα: αφενός μία μεταρρύθμιση των δημοσίων υπηρεσιών με στόχο τη δημιουργία μίας αποτελεσματικής και υψηλής ποιότητας δημοσίας διοίκησης και, αφετέρου μία μεταρρύθμιση στο χώρο της δικαιοσύνης, η οποία στοχεύει στην αποσυμφόρηση των δικαστηρίων σε σχέση με πολύ παλαιές και ακόμα εκκρεμείς υποθέσεις, όπως επίσης στην προώθηση της εφαρμογής της αρχής του κράτους δικαίου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,979,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK