Você procurou por: ausbildungssysteme (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

ausbildungssysteme

Grego

Σύστημα μαθητείας

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausbildungssysteme.

Grego

Πρωτοβουλίες κατάρτισης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verbesserung der ausbildungssysteme.

Grego

Στη βελτίωση των συστημάτων κατάρτισης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

{verbesserung der ausbildungssysteme

Grego

■ Βελτίωση των συστημάτων κατάρτισης

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

entwicklung europäischer ausbildungssysteme

Grego

Ανάπτυξη των ευρωπαϊκών συστημάτων κατάρτισης

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verbesserung der bildungs- und ausbildungssysteme;

Grego

βελτίωση των συστημάτων εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

begriffsbestimmungen – duale ausbildungssysteme in europa

Grego

Κατανόηση των ορισμών - συστήματα εναλλασσόμενης κατάρτισης στην Ευρώπη

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

i verbesserung und entwicklung geeigneter ausbildungssysteme

Grego

Ξ Κατάρτιση και επ ειδίκευση, προοα\τιτολισμός και παροχή συμβολών

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"verbesserung der nationalen dualen ausbildungssysteme"

Grego

Βελτίωση των επιδόσεων των εθνικών συστημάτων μάθησης στον χώρο εργασίας

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

verbesserung der leistungsfähigkeit nationaler dualer ausbildungssysteme

Grego

Βελτίωση των επιδόσεων των εθνικών συστημάτων εναλλασσόμενης κατάρτισης

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausbildungssysteme für Ältere und menschen mit behinderungen,

Grego

συστήματα κατάρτισης για ηλικιωμένους και άτομα με αναπηρία,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bildungs- und ausbildungssysteme in den neuen mitgliedstaaten

Grego

Τα συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verbesserung der nationalen dualen ausbildungssysteme (initiativstellungnahme)

Grego

Βελτίωση των επιδόσεων των εθνικών συστημάτων εναλλασσόμενης κατάρτισης (γνωμοδότηση πρωτοβουλίας)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bildungs- und ausbildungssysteme vermitteln den richtigen qualifikationsmix.

Grego

Τα σύστημα εκπαίδευσης και κατάρτισης προσφέρουν τον σωστό συνδυασμό δεξιοτήτων

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bessere nationale duale ausbildungssysteme und einbeziehung der unternehmen

Grego

Καλύτερη απόδοση των εθνικών συστημάτων εναλλασσόμενης κατάρτισης και ενθάρρυνση της συμμετοχής των επιχειρήσεων

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ausbildungssysteme müssen viel flexibler an marktbedürfnisse angepaßt werden.

Grego

Παρέ­χουμε εξειδίκευση συχνά έξω από τις ανάγκες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abänderung 41 verpflichtet die mitgliedstaaten zur anpassung ihrer ausbildungssysteme.

Grego

Η τροπολογία 41 απαιτεί από τα κράτη μέλη την προσαρμογή των οικείων προγραμμάτων κατάρτισης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

untersuchung über die ausbildungssysteme in ländern, die arbeitskräfte stellen;

Grego

μελέτη των συστημάτων κατάρτισης των χωρών που διαθέτουν το εργατικό δυναμικό

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bewertungsmaßstäbe für bildungs- und ausbildungssysteme in europa (mitteilung)

Grego

Ευρωπαϊκά κριτήρια αναφοράς για την εκπαίδευση και την κατάρτιση στην Ευρώπη (ανακοίνωση)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- verbesserung der ausbildungssysteme, damit mehr menschen in den arbeits-

Grego

- ενθάρρυνση νέιον δομιόν ωραρίου για τον επιμερισμό θέσεων εργασίας-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,038,735,734 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK