Você procurou por: ausgebaut (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

ausgebaut

Grego

ΕΥΡ Π Α Ϊ Κ Η

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er muß ausgebaut werden.

Grego

Πρέπει να ενισχυθεί.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollte dies ausgebaut werden?

Grego

Θα πρέπει τούτο να επεκταθεί περαιτέρω;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das benchmarking muss ausgebaut werden.

Grego

Η άσκηση συγκριτικής αξιολόγησης θα πρέπει να κωδικοποιηθεί.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf eu­ebene ausgebaut werden sollen.

Grego

Όλες οι ανωτέρω εξελίξεις είναι πολύ σημαντι­κές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das diensteangebot wird bis 2008 schrittweise ausgebaut.

Grego

Το φάσμα των υπηρεσιών που θα διατίθενται μέχρι το 2008 θα διευρυνθεί σταδιακά.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch inhaltlich wurde die enp erheblich ausgebaut.

Grego

Το περιεχόμενο της πολιτικής έχει επίσης ενισχυθεί σημαντικά.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die kinderbetreuungseinrichtungen sollen erheblich ausgebaut werden.

Grego

Ενισχύονται σημαντικά τα κέντρα παιδικής μέριμνας.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das neue gemeinschaftsinstrument wurde 1982,1983 und 1987 ausgebaut.

Grego

Το 1990, μια απόφαση του Συμβουλίου όρισε σε 4 δισεκατ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ist erforderlich, wenn bestehende strecken ausgebaut werden;

Grego

απαιτείται στην περίπτωση αναβάθμισης υφιστάμενων γραμμών,

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das europäische grenzüberwachungssystem (eurosur) wird weiter ausgebaut.

Grego

Θα συνεχιστεί η ανάπτυξη του Ευρωπαϊκού Συστήματος Επιτήρησης των Συνόρων (eurosur).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch die beratungsdienstleistungen für junge unternehmen sollten ausgebaut werden.

Grego

Επίσης είναι αναγκαίο να αναπτυχθούν οι υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε νέες επιχειρήσεις.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die möglichkeiten der freiwilligentätigkeit sollten ebenfalls ausgebaut werden."

Grego

Ταυτοχρόνως θα πρέπει να διευρυνθούν οι δυνατότητες συμμετοχής του πολίτη σε εθελοντικές δραστηριότητες.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

wurde 1996 weiter ausgebaut (verfügbare mittel: 3,1 mio. ecu).

Grego

ecu για το τέταρτο έτος του προγράμματος αυτού, ανελήφθη κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 1996.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die informationsnetze werden ausgebaut; "hinweise" sollen verstärkt genutzt werden.

Grego

Προβλέπεται επέκταση του δικτύου πληροφοριών, καθώς και βελτίωση του συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

andere aus fahrzeugen ausgebaute katalysatoren

Grego

¶λλοι καταλύτες που έχουν αφαιρεθεί από οχήματα

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,788,179,446 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK