Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
projekten begünstigen.
} ι α κ ρ ί σ ι } η κ ρ ί σ ι } η } ά ζ α
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manche steuersysteme begünstigen inlandsinvestitionen.
Ορισμένα φορολογικά καθεστώτα διακρίνονται από μεροληψία προς τις εγχώριες επενδύσεις.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beihilfen, die bestimmte unternehmen begünstigen
Ενίσχυση που ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das verbot, andere verkehrsmittel zu begünstigen
Η απαγόρευση υποστήριξης ανταγωνιστικών μεταφοράς
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die liberalisierung sollte diesen wandel begünstigen.
Το άνοιγμα στον ανταγωνισμό αναμένεται να διευκολύνει αυτή τη μετάβαση.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die eine bessere chancengleichheit im beschäftigungsbereich begünstigen kann.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestimmte unternehmen oder produktionszweige begünstigen (selektivität);
να ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένα προϊόντα (επιλεκτικότητα)·
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darin sind grundsätze festgelegt, die folgendes begünstigen:
φυσικές πρακτικές υγείας των ζώων, υγείας των φυτών,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese maßnahme wird die entwicklung europaweiter dienste begünstigen.
Το μέτρο αυτό θα ενθαρρύνει την ανάπτυξη πανευρωπαϊκών υπηρεσιών.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- wie begünstigen sie europa im rahmen die ses festivals?
- Με ποιο τρόπο προωθείτε την Ευρώπη στα πλαίσια τον Φεστιβάλ αυτού; προσοχή στην επροσωπηση των χωρών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
staatliche zuschüsse, die bestimmte unternehmen/wirtschaftliche tätigkeiten begünstigen
Κρατικοί πόροι που ευνοούν ορισμένες επιχειρήσεις/οικονομικές δραστηριότητες
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sehr niedrigen zinssätze begünstigen auch die kreditnachfrage des privaten sektors.
Το πολύ χαμηλό επίπεδο των επιτοκίων τροφοδοτεί επίσης τη ζήτηση του ιδιωτικού τομέα για χορήγηση πιστώσεων.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bei entsprechender weiterentwicklung wird dies die umsetzung der eu-tierschutzpolitik begünstigen.
Εάν αυτή προχωρήσει επαρκώς, θα στηρίξει την υλοποίηση της eupaw.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beide abkommen enhalten bestimmungen, die die verwendung umweltfreundlicher fahrzeuge begünstigen.
Και οι δύο συμφωνίες ευνοούν τη χρήση οχημάτων που δεν ρυπαίνουν το περιβάλλον.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bedingungen sollten herausragende leistungen begünstigen sowie neu entstehende industriebranchen fördern.
Οι συνθήκες θα πρέπει να στηρίζουν την ανάδειξη εξαιρετικών επιδόσεων, και να ενισχύουν νέες αναδυόμενες βιομηχανίες.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bis ende 2001 hatte man in allen sapard‑begünstigen ländern begleitsysteme geschaffen.
Μέχρι το τέλος του 2001 είχαν δημιουργηθεί συστήματα παρακολούθησης σε όλες τις δικαιούχες χώρες του sapard.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestimmungen, die eine zu hohe konzentration im handel begünstigen, ausgewogen gestaltet werden;
να είναι ισορροπημένοι όλοι οι κανονισμοί που δίνουν ώθηση σε υπέρμετρη συγκέντρωση της διανομής
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vorgesehene rechtsrahmen sollte generell kein instrument gegenüber einem anderen „begünstigen“.
Το νομοθετικό πλαίσιο θα πρέπει, γενικά, να μην "ευνοεί" ένα μέσο πληρωμών σε βάρος άλλου.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(iii) die schaffung steuerlicher rahmenbedingungen, die investitionen und unternehmerische initiativen stärker begünstigen.
(iii) ανάπτυξη φορολογικού περιβάλλοντος που να ευνοεί περισσότερο τις επενδύσεις και την επιχειρηματικότητα.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wird vermutet, dass netz-/infrastrukturbetreiber die mit ihnen verbundenen unternehmen begünstigen (diskriminierung).
Υπάρχουν υποψίες ότι οι διαχειριστές του δικτύου/της υποδομής ευνοούν τις θυγατρικές τους (διάκριση).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: