A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fünfter klagegrund: verstoß gegen artikel 12 der grundverordnung und offenkundiger beurteilungsfehler
Επί του πέμπτου λόγου ακυρώσεως με τον οποίο προβάλλονται παράβαση του άρθρου 12 του βασικού κανονισμού και πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως
e) zurückweisung einer beschwerde — rechtmäßigkeit der zurückweisungsgründe — offensichtlicher beurteilungsfehler
(') Απόφαση της 18ης Νοεμβρίου 1992 στην υπόθεση Τ-16/91, rendo nv κ.λπ.. Συλλογή 1992, σ. ii-2417.
elemente erst einer späteren gesonderten kontrolle zu unterziehen, als offensichtlicher beurteilungsfehler zu werten ist
παρεμπίπτουσα απόφασί] και προβάλλεται για πριότη φορά με το υπόμνημα απαντήσειος, πρέπει να απορριφθεί ιος απαράδεκτη βάσει του άρθρου 48, παράγραφος 2, του Κανονισμού
da insoweit kein offensichtlicher beurteilungsfehler der beschwerdekammer vorliegt, ist ein verstoß gegen art. 74 abs.
Δεδομένου ότι το τμήμα προσφυγών δεν υπέπεσε, συναφώς, σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, δεν στοιχειοθετείται παράβαση του άρθρου 74, παράγραφος 2, του κανονισμού 40/94.
nach ansicht des gerichts war der kommission in bezug auf die bestimmung des markts ein offensichtlicher beurteilungsfehler unterlaufen.
Το Πρωτοδικείο κατέληξε ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως όσον αφορά τον ορισμό της σχετικής αγοράς.
2m den klagegründen, mit denen ein verstoß gegen artikel 190 des vertrages und ein offensichtlicher beurteilungsfehler gerügt werden
Επί των λόγων που αντλούνται από την παράβαση του άρθρου 190 της Συνθήκης και από την ύπαρξη πρόδηλης πλάνης εκτιμήσεως
beamte bedienstete der europäischen zentralbank verlängerung der probezeit kündigung in der probezeit zulässigkeit offensichtlicher beurteilungsfehler begründung kosten
Ανταγωνισμός - Κανονισμός (ΕΟΚ) 4064/89 - Απόφαση διατάσσουσα τον χωρισμό επιχειρήσεων - Άρθρο 8, παράγραφος 4, του κανονισμού 4064/89 - Έλλειψη νομιμότητας της αποφάσεως περί διαπιστώσεως ασυμβιβάστου συγκεντρώσεως με την κοινή αγορά - Έλλειψη νομιμότητας την οποία συνεπάγεται η απόφαση περί χωρισμού
2. zu den auswirkungen der von greene king mit den landesweit tätigen brauereien geschlossenen lieferverträge a) zum offensichtlichen beurteilungsfehler
Οι τρεις εθνικές ζυθοποιίες του Ηνωμένου Βασιλείου, από τις τέσσερις που υπάρχουν, οι οποίες υπήρξαν πρόσφατα αντικείμενο αποφάσεων της Επιτροπής και μία από τις κυριότερες αλυσίδες ποτοπωλείων στο Ηνωμένο Βασίλειο συνήψαν, σε μεγάλο βαθμό, συμβάσεις μεγαλύτερης διάρκειας από την προβλεπόμενη στις πρότυπες συμβάσεις της greene king, αφού η εν λόγω διάρκεια μπορούσε να εκτείνεται έως 20 έτη.
das vorbringen, die begründungserwägungen enthielten beurteilungsfehler, betrifft nach der rechtsprechung nicht die verletzung wesentlicher formvorschriften, sondern die begründetheit.
Η Ιρλανδική Κυβέρνηση ισχυρίζεται ακόμη ότι η Επιτροπή ενήργησε κατά κατάχρηση των εξουσιών που της παρέχει το άρθρο 6, παράγραφος 7, του τροποποιηθέντος κανονισμού 805/68.
51 demzufolge ist die rüge, daß hinsichtlich der beweiskraft der von der klägerin vorgelegten beweismittel ein offensichtlicher beurteilungsfehler vorliege, unbegründet. gründet.
51 Επομένως, είναι αβάσιμη η αρυόμενη από πρόδηλη πλάνη περί την εκτίμηση ως προς την αποδεικτική ισχύ των αποδεικτικών στοιχείων που προσκόμισε η προσφεύγουσα αιτίαση.