Você procurou por: bildungsabschluss (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

bildungsabschluss

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

postsekundarer bildungsabschluss oder

Grego

ανώτερη εκπαίδευση που πιστοποιείται με δίπλωμα ή

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bevölkerung mit tertiärem bildungsabschluss

Grego

Πληθυσμός με γνώσεις τριτοβάθμιας εκπαίδευσης

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach geschlecht, höchster bildungsabschluss

Grego

Ανά φύλο, υψηλότερο μορφωτικό επίπεδο που ολοκληρώθηκε

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

tertiären bildungsabschluss auf mindestens 40 %

Grego

που έχει ολοκληρώσει τριτοβάθμια εκπαίδευση σε τουλάχιστον 40

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

höherer bildungsabschluss und ausbildungsplan für trainees

Grego

Τίτλος τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και σχέδιο επαγγελματικής εκπαίδευσης για τους ασκούμενους πτυχιούχους

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

postsekundärer bildungsabschluss, bescheinigt durch ein diplom,

Grego

τριτοβάθμια εκπαίδευση που πιστοποιείται με δίπλωμα, ή

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geschlechtsspezifisches lohngefälle (hoher bildungsabschluss) (2000)

Grego

Διαφορές στις αμοιβές των δύο φύλων (υψηλό μορφωτικό επίπεδο) (2000)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach dem hintergrund der eltern (bildungsabschluss, geburtsland)

Grego

Ανά γονικό υπόβαθρο (μορφωτικό επίπεδο, χώρα γέννησης)

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

geschlechtsspezifische unterschiede bei den beschäftigungsquoten (hoher bildungsabschluss)

Grego

Διαφορές μεταξύ των δύο φύλων στην απασχόληση (υψηλό μορφωτικό επίπεδο)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

je nach altersgruppe und bildungsabschluss sind große unterschiede festzustellen.

Grego

Εξάλλου, η συμμετοχή ποικίλλει σημαντικά κατά ηλικιακή ομάδα και επίπεδο εκπαίδευσης.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frauen verfügen im allgemeinen über einen höheren bildungsabschluss als männer.

Grego

Γενικά, το επίπεδο εκπαίδευσης των γυναικών είναι υψηλότερο από εκείνο των ανδρών.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anteil der 30- bis 34-jährigen mit hochschulabschluss oder vergleichbarem bildungsabschluss

Grego

Το ποσοστό των ατόμων ηλικίας 30-34 ετών που έχουν ολοκληρώσει ανώτατη ή ισοδύναμη εκπαίδευση

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zum anderen müssen die drittstaatsangehörigen einen "höheren bildungsabschluss" nachweisen.

Grego

Το δεύτερο στοιχείο καλύπτει τις απαιτήσεις «υψηλών επαγγελματικών προσόντων».

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die mitgliedstaaten erleichtern die validierung und anerkennung von nachweisen über den höheren beruflichen bildungsabschluss.

Grego

είτε τίτλο σπουδών τριτοβάθμιας εκπαίδευσης είτε υψηλές επαγγελματικές δεξιότητες· Τα κράτη μέλη διευκολύνουν την επικύρωση και την αναγνώριση εγγράφων που πιστοποιούν τα σχετικά υψηλά επαγγελματικά προσόντα.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.4 ein höherer bildungsabschluss führt dabei zu mehr flexibilität bei der wahl der technologie.

Grego

4.4 Συνεπώς, ένας υψηλότερος τίτλος σπουδών συνεπάγεται μεγαλύτερη ευελιξία στην επιλογή της τεχνολογίας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erforderliche fachkompetenz besitzt, die durch einen höheren beruflichen bildungsabschluss nachgewiesen ist;

Grego

έχει την απαιτούμενη γνώση που αποδεικνύεται από υψηλά επαγγελματικά προσόντα·

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(altersgruppe 30-34 mit tertiärem bildungsabschluss, isced-level 5 oder 6)

Grego

(% του πληθυσμού ηλικίας 30-34 ετών που έχει ολοκληρώσει την τριτοβάθμια εκπαίδευση — επίπεδα 5 και 6 της isced)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bevölkerung mit tertiärem bildungsabschluss (anteil in % der altersklasse von 25 – 64 jahren)

Grego

Πληθυσμός με γνώσεις τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (% της ηλικιακής ομάδας 25 – 64 ετών)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(altersgruppe 30-34 mit tertiärem bildungsabschluss, isced-level 5 oder 6, in %)

Grego

(% του πληθυσμού ηλικίας 30-34 ετών που έχει ολοκληρώσει την τριτοβάθμια εκπαίδευση — επίπεδα 5 και 6 της isced)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bildungsabschluss lebenserwartung bei (25- bis 64-jährige mit der geburthöherem sekundar-schulabschluss)

Grego

Τσεχική ∆ηοκρατία, Εσθονία, Κύpiρο, Λεττονία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Μάλτα, Πολωνία, Σλοβενία, Σλοβακία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,919,269 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK