Você procurou por: ermittlungsverfahrens (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

ermittlungsverfahrens

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

abschluss des ermittlungsverfahrens

Grego

Κατάληξη των διώξεων

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im rahmen des ermittlungsverfahrens ergangene anordnung

Grego

προδικαστική διάταξη

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ablauf eÍnes ermittlungsverfahrens vom beginn bis zur abschliessenden entscheidung

Grego

Σχήμα 1 Πώς προγωρεί ο έλεγγος από την έναρ£η της διαδικασίας μεγρι την οριστική απόφαση (απλώς παράδειγμα)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die europäische Überwachungsanordnung gilt für den fall der haftverschonung während des ermittlungsverfahrens.

Grego

Το ΕΕΕ αφορά την προσωρινή απόλυση στο προδικαστικό στάδιο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er betrifft die vorläufige entlassung aus der untersuchungshaft im rahmen des ermittlungsverfahrens.

Grego

Αφορά την προσωρινή απόλυση στο προδικαστικό στάδιο.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission erhielt keinerlei reaktion vonseiten dritter hinsichtlich der eröffnung des förmlichen ermittlungsverfahrens.

Grego

Η Επιτροπή δεν έλαβε αντίδραση από τρίτα μέρη όσον αφορά, την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die probleme können sowohl in der phase des ermittlungsverfahrens als auch im anschluss an die gerichtsverhandlung auftreten9.

Grego

Τα προβλήματα προκύπτουν, αφενός, στο στάδιο πριν από τη δίκη και, αφετέρου, στο στάδιο μετά τη δίκη9.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir müssen also die ergebnisse des ermittlungsverfahrens abwarten, bevor wir weitere einzelheiten bekannt geben können.

Grego

Θα πρέπει επομένως να περιμένουμε τα αποτελέσματα της δικαστικής έρευνας πριν μπορέσουμε να δώσουμε περισσότερες λεπτομέρειες.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die verteidiger wurden erst nach abschluß des ermittlungsverfahrens vom staat bestellt, und sogar sie wurden vom staatsanwalt angegriffen.

Grego

Πράγματι, πιστεύουμε ότι η Ευρωπαϊκή μας Ένωση έχει προφανείς υποχρεώσεις αυτή τη στιγμή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es sollen die rechtsvorschriften derart harmonisiert werden, dass alle entscheidungen in terrorismusangelegenheiten einschließlich die des ermittlungsverfahrens wechselseitig anerkannt werden;

Grego

Στο πλαίσιο αυτό, η προσωρινή επιτροπή καλεί τις χώρες μέλη να διασφαλίσουν για όλους τους Ευρωπαίους πολίτες τα ίδια νομικά εχέγγυα όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής τους ζωής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie können jedoch, wenn sie hinweise auf verstöße gegen die wettbewerbsregeln enthalten, der kommission anlaß zur einleitung eines weiteren ermittlungsverfahrens geben764.

Grego

Αν όμως περιέχουν ενδείξεις παραβιάσεων κανόνων του ανταγωνισμού, τότε η Επιτροπή μπορεί να κινήσει μια άλλη διαδικασία έρευνας γι'αυτές764.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es gab vorwürfe, daß zeugen, viele von ihnen albanische moslems, sowohl während des verhörs als auch während des ermittlungsverfahrens gefoltert wurden.

Grego

Ο συνάδελφος είπε ότι δε θέλουμε να φιλονικήσουμε εδώ, αλλά να προσπαθή­σουμε να συμφωνήσουμε στα σημαντικότερα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anhand neuer interner verfahrensvorschriften, die im laufe des ermittlungsverfahrens zur anwendung gelangen, sollen sich die einsehbarkeit bzw. nichteinsehbarkeit der dokumente ohne weiteres feststellen lassen.

Grego

Νέοι κανόνες εσωτερικής διαδικασίας, που εφαρμόζονται καθ'όλη τη διάρκεια της αποδεικτικής διαδικασίας στο πλαίσιο της εξέτασης μιας υπόθεσης οφείλουν να διευκολύνουν τον καθορισμό του προσβάσιμου ή μη προσβάσιμου χαρακτήρα των εγγράφων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

während des ermittlungsverfahrens erkennt die verordnung nr. 17/62 dem unternehmen, gegen das sich die ermittlungen richten, ausdrücklich nur bestimmte spezifische garantien zu.

Grego

17/62 δεν αναγνωρί­ζει ρητά στην επιχείρηση που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας παρά ορισμένες ειδικές εγγυήσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das von der strafprozeßordnung vorgegebene ziel, verhandlungen in strafsachen innerhalb von zwei monaten nach abschluß des ermittlungsverfahrens anzuberaumen, wurde nicht immer erreicht, gelegentlich vergingen bis zu zwei jahre bis zur gerichtsverhandlung.

Grego

Η Εσθονία υπέγραψε, αλλά δεν έχει ακόμη κυρώσει, τη Σύμβαση για τη νομιμοποίηση εσόόων από παράνομες δραστηριότητες, την εξακρίβωση, την κατάσχεση και τη δήμευση των προϊόντων του εγκλήματος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zweitens vertritt die klägerin die ansicht, der endgültige betrag sei unverhältnismäßig, da sie sich bei ihrem handeln ausschließlich von übergeordneten interessen der wahrung eines gesetz- und verfassungsmäßigen ermittlungsverfahrens habe leiten lassen.

Grego

Επομένως, εκπληρούται η υποχρέωση ακροάσεως του ενδιαφερομένου και αιτήσεως της γνώμης της συμβουλευτικής επιτροπής για τις συμπράξεις και τις δεσπόζουσες θέσεις, αν η ακρόαση και η διατύπωση της γνώμης πραγματοποι­ηθούν πριν από τον οριστικό καθορισμό του ύψους της χρηματικής ποινής, ούτως ώστε τόσο η θιγόμενη επιχείρηση όσο και η συμβουλευτική επιτροπή να έχουν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν έγκαιρα την άποψη τους εφ' όλων των στοιχείων στα οποία στηρίζεται η Επιτροπή για να επιβάλει τη χρηματική ποινή και να καθορίσει το οριστικό ύψος της.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ferner kann allein aufgrund eines ermittlungsverfahrens, dessen gegenstand nicht die gleichwertige ware ist, oder von ermittlungen, die in der vergangenheit gegen ein unternehmen des konzerns, dem das betreffende unternehmen angehört, eingeleitet wurden, nicht davon ausgegangen werden, dass der gemeinschaftshersteller eine möglicherweise marktbeherrschende stellung missbrauchte.

Grego

Επιπλέον, δεν μπορεί να τεκμηριωθεί το γεγονός ότι ο κοινοτικός παραγωγός καταχράστηκε μια πιθανή δεσπόζουσα θέση απλώς βάσει της διενέργειας έρευνας που δεν καλύπτει το ομοειδές προϊόν, ή ερευνών που διενεργήθηκαν κατά το παρελθόν, σχετικά με μία εταιρεία του ομίλου στον οποίο αυτός ανήκει.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,788,621,040 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK