Você procurou por: feststellung tatbestand (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

feststellung tatbestand

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

tatbestand

Grego

Πραγματικά περιστατικά

Última atualização: 2017-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der tatbestand

Grego

τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης (σε αιτιολογικό)

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anspruchsbegründender tatbestand

Grego

γενεσιουργό αίτιο

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der maßgebliche tatbestand

Grego

Γενεσιουργός αιτία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

feststellung innovationshemmenden marktversagens

Grego

Καθορισμός των ανεπαρκειών της αγοράς που επηρεάζουν την καινοτομία

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

i. tatbestand und verfahren

Grego

i. ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

feststellung wichtiger unregelmäßigkeiten;

Grego

συνεχών αρνητικών αποτελεσμάτων στον λογιστικό έλεγχο

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anspruchsbegründender tatbestand der interventionsmaßnahmen

Grego

γενεσιουργό αίτιο των πραγματοποιουμένων εργασιών παρεμβάσεως

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das ist ein politischer tatbestand.

Grego

Τόσο σοβαρά είναι τα πράγματα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einen strafbaren tatbestand erfuellen

Grego

διαπράττω αδίκημα

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der maßgebliche tatbestand wird beibehalten.

Grego

Η γενεσιουργός αιτία θα διατηρηθεί.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zeitpunkt,zu dem der tatbestand eintritt

Grego

ημερομηνία του γενεσιουργού αίτιου

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als maßgeblicher tatbestand für den wechselkurs gilt

Grego

Η γενεσιουργός αιτία για την συναλλαγματική ισοτιμία είναι:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

außerdem gibt es einen neuen tatbestand.

Grego

Πρώτον, αυτό είναι ένα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

als maßgeblicher tatbestand für den wechselkurs gilt:

Grego

Η γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας είναι:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die fragliche dienstleistung erfüllt tatbestand nicht.

Grego

Οι commissioners άσκησαν έφεση κατά της αποφάσεως αυτής ενώπιον του high court.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die amerikanische gesundheitsbehörde gibt diesen tatbestand immerhin zu.

Grego

breyer (v). - (de) Η προκειμένη συμβιβαστική λύση είναι ένας κανονισμός για τη μη επισήμανση και την παραπλάνηση των καταναλωτών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

minder schwerer tatbestand: freiheitsstrafe bis zu 3 jahren.

Grego

Συνήθη αδικήματα: μέχρι 3 χρόνια φυλάκιση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese zusammenarbeit schließt unter anderem die wissenschaftliche forschung insbesondere in bezug auf die feststellung der bestände ein - ein wichtiger tatbestand.

Grego

Σ' αυτό το τελευταίο σημείο, θα ήθελα να επιμείνω για να υπενθυμίσουμε ότι η αλβανική Κυβέρνηση υποχρεούται να επιστρέψει στις εκκλησίες τις περιουσίες που τους έχει πάρει.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser tatbestand geht deutlich aus folgenden papieren hervor: i)

Grego

Η κατάσταση αυτή διαπιστώνεται σαφώς από τα ακόλουθα έγγραφα: i)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
8,037,809,900 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK