Você procurou por: flexibilitätsinstrument (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

flexibilitätsinstrument

Grego

μέσο ευελιξίας

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

flexibilitätsinstrument vii

Grego

Μέσο ευελιξίας ix

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein neues flexibilitätsinstrument

Grego

ένα νέο μέσο ευελιξίας

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

haushaltsplan 2001 und flexibilitätsinstrument xibilitätsinstrument

Grego

Ανάλυση ψηφοφορίας

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gemeinsame aussprache - haushaltsverfahren 2003 / flexibilitätsinstrument

Grego

απέχει η Ευρώπη από του να είναι σε θέση να χρησιμοποιεί κατάλληλα το ανθρώπινο δυναμικό της.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

* ohne die Änderungen zum flexibilitätsinstrument und zur reserve

Grego

1 Προς επιβεβαίωση

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

september i müsse das flexibilitätsinstrument berücksichtigt werden.

Grego

Επισκόπηση

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

außerdem wurde ein neues „flexibilitätsinstrument" eingeführt.

Grego

Θεσπίστηκε επίσης ένα νέο «μέσο ευελιξίας».

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das flexibilitätsinstrument wurde mit der interinstitutionellen vereinbarung 1999 eingeführt.

Grego

Στις 13 Μαρτίου 2001, η Εpiιτροpiή ενέκρινεpiρόταση σχετικά µε την αναpiροσαρµογήτων δηµοσιονοµικών piροοpiτικών µε βάσητις εξελίξεις της εκτέλεσης η οpiοία θαεφαρµοστεί αpiό το 2002.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das flexibilitätsinstrument sei dabei das zentrale novum im jahr 1999 gewesen.

Grego

Η μουσική ή οι εκδόσεις βιβλίων λ.χ. υπακούουν σ' ορισμένους κανόνες παραγωγής και διανομής.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei dem haushaltsanteil müsste ein teil der finanzierung über das flexibilitätsinstrument erfolgen.

Grego

Το τμήμα της χρηματοδότησης που αφορά τον προϋπολογισμό θα πρέπει να προέρχεται από το μέσο ευελιξίας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es wurde auch vereinbart, für diesen betrag auf das flexibilitätsinstrument zurückzugreifen.

Grego

Συμφωνήθηκε επίσης ότι θα ενεργοποιηθεί το μέσο ευελιξίας για το ποσό αυτό.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die jährliche mittelausstattung für das flexibilitätsinstrument kann bis zum jahr n+3 verwendet werden.

Grego

Το ετήσιο ποσό του Μηχανισμού Ευελιξίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι το έτος ν + 3.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

haushaltsplan 2001 und flexibilitätsinstrument schutz der finanziellen interessen der gemeinschaften verfahren und organe der haushaltskontrolle

Grego

Γενικός Προϋπολογισμός 2001, τροποποιημένος από το Συμβούλιο Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης Μεταρρύθμιση των διαδικασιών δημοσιονομικού ελέγχου

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

außerdem musste das flexibilitätsinstrument in anspruch genommen und sogar die jährliche obergrenze überschritten werden.

Grego

Ήταν επίσης απαραίτητο να κινητοποιήσουμε το μέσο ευελιξίας, ακόμη και να υπερβούμε το ετήσιο ανώτατο όριο.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher wird die kommission vorschlagen, dass flexibilitätsinstrument einzusetzen, um sicherzustellen, dass der verbleibende bedarf gedeckt wird.

Grego

Η Επιτροπή θα προτείνει ως εκ τούτου τη χρήση του μέσου ευελιξίας για να εξασφαλίσει ότι θα καλυφθούν οι υπόλοιπες ανάγκες.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die haushaltsmechanismen außerhalb des finanzrahmens zur bewältigung großer unvorhergesehener ereignisse (soforthilfereserve, flexibilitätsinstrument) sollen verstärkt werden.

Grego

Θα ενισχυθούν οι μηχανισμοί του προϋπολογισμού εκτός του δημοσιονομικού πλαισίου για την αντιμετώπιση μεγάλων απρόβλεπτων συμβάντων (αποθεματικό για τις ενισχύσεις επείγουσας ανάγκης, μέσο ευελιξίας).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der vorschlag/die initiative erfordert eine inanspruchnahme des flexibilitätsinstruments oder eine Änderung des mehrjährigen finanzrahmens.

Grego

Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί τη χρησιμοποίηση του μέσου ευελιξίας ή την αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,776,358,563 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK