Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anwendung der versicherungs- oder garantieanforderungen
Εφαρμογή των απαιτήσεων ασφάλισης ή εγγύησης
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abweichung von den garantieanforderungen an zugelassene drittländer
Παρέκκλιση από τις εγγυήσεις που πρέπει να παρέχουν οι εγκεκριμένες τρίτες χώρες
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weitere garantieanforderungen finnlands in bezug auf transmissible gastroenteritis.
Περαιτέρω απαιτήσεις της Φινλανδίας όσον αφορά τη μεταδοτική γαστροεντερίτιδα.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die embryonen erfüllen die folgenden zusätzlichen garantieanforderungen (4):
τα έμβρυα πληρούν τις ακόλουθες πρόσθετες προϋποθέσεις (4):
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zur ausfuhr bestimmten embryonen erfüllen die folgenden zusätzlichen garantieanforderungen (3):
τα προς εξαγωγή έμβρυα πληρούν τις ακόλουθες πρόσθετες προϋποθέσεις (3):
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn der bestimmungsmitgliedstaat dies für die betreffende ware verlangt, ist die erfüllung etwaiger zusätzlicher garantieanforderungen ebenfalls in der originalbescheinigung zu bestätigen.
Όταν το κράτος μέλος προορισμού απαιτεί συμπληρωματικές εγγυήσεις για το σχετικό βασικό αγαθό, τότε οι εγγυήσεις αυτές περιλαμβάνονται και στο πρωτότυπο του κτηνιατρικού πιστοποιητικού.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spezifische tiergesundheitsvorschriften für die einfuhr in mitgliedstaaten mit zusätzlichen garantieanforderungen in bezug auf svc, bkd, ipn und/oder g. salaris
Ειδικές υγειονομικές απαιτήσεις για τις εισαγωγές στα κράτη μέλη με πρόσθετες εγγυήσεις για τις svc, bkd, ipn ή/και g. salaris
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in bezug auf absatz 2 der Änderung meint die kommission, dass artikel 23 diesbezüglich nicht modifiziert werden muss, denn die garantieanforderungen werden angemessen von artikel 67 abgedeckt.
Όσον αφορά την παράγραφο 2 της τροπολογίας, η Επιτροπή εκτιμά ότι δεν είναι αναγκαίο να γίνει η τροποποίηση αυτή στο άρθρο 23, εφόσον οι απαιτήσεις εγγυήσεων καλύπτονται επαρκώς στο άρθρο 67, το οποίο αφορά το θέμα αυτό.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die folgenden vom bestimmungsmitgliedstaat gemäß artikel 13 und/oder 14 der richtlinie 90/539/ewg verlangten zusätzlichen garantieanforderungen sind erfüllt:
πληρούνται οι ακόλουθες συμπληρωματικές εγγυήσεις, οι οποίες έχουν ορισθεί από το κράτος μέλος προορισμού σύμφωνα με τα άρθρα 13 ή/και 14 της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ:
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die folgenden vom bestimmungsmitgliedstaat gemäß artikel 13 und/oder artikel 14 der richtlinie 90/539/ewg verlangten zusätzlichen garantieanforderungen sind erfüllt:
πληρούνται οι ακόλουθες συμπληρωματικές εγγυήσεις, οι οποίες έχουν ορισθεί από το κράτος μέλος προορισμού σύμφωνα με τα άρθρα 13 ή/και 14 της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ:
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unter besonderen umständen kann nach dem verfahren des artikels 6 genehmigt werden, daß erzeugnisse direkt aus einem drittlandbetrieb eingeführt werden, wenn das betreffende drittland nicht in der lage ist, die garantieanforderungen gemäß abschnitt i zu erfüllen.
Για την αντιμετώπιση ιδιαίτερων καταστάσεων και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 6, μπορούν να επιτρέπονται εισαγωγές απευθείας από μια εγκατάσταση τρίτης χώρας, όταν η χώρα αυτή δεν είναι σε θέση να παράσχει τις εγγυήσεις που αναφέρονται στο σημείο Ι.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soweit die sendung nicht für diese mitgliedstaaten oder regionen bestimmt ist (derzeit finnland und schweden), sind die garantieanforderungen unter nummer ii.2.1 zu streichen.
Όταν η αποστολή δεν προορίζεται για τα εν λόγω κράτη μέλη ή περιφέρειες (επί του παρόντος Φινλανδία και Σουηδία), οι εγγυήσεις που δίνονται στο σημείο ii.2.1 πρέπει να διαγράφονται.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die garantieanforderungen gemäß buchstabe a) gelten nicht für eier aus einem betrieb, in dem ein operationelles programm durchgeführt wird, das von der kommission nach dem verfahren des artikel 6 als dem für schweden und finnland genehmigten programm gleichwertig anerkannt wurde.
οι εγγυήσεις που προβλέπονται στο στοιχείο α) δεν απαιτούνται για τα αυγά που κατάγονται από εγκατάσταση, η οποία υπόκειται σε επιχειρησιακό πρόγραμμα που έχει αναγνωρισθεί από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 6, ως ισοδύναμο με τα εγκεκριμένα για τη Σουηδία και τη Φινλανδία προγράμματα.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für geflügel aus anderen ländern ist diese garantieanforderung zu streichen.
Θα πρέπει να διαγραφεί σε περίπτωση πουλερικών που προέρχονται από άλλες χώρες.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade: