Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die partizipation
Η συμμετοχή
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsame ziele für die partizipation
Κοινοί στόχοι για τη συμμετοχή
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Überarbeitung des verfahrens für die partizipation der zivilgesellschaft
Αναθεώρηση της διαδικασίας συμμετοχής της κοινωνίας πολιτών
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das betrifft besonders die partizipation von arbeitnehmern in unternehmensorganen.
Αυτό αφορά ιδίως τη συμμετοχή των εργαζομένων στα διοικητικά συμβούλια των εταιριών.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie wird den dialog, die partizipation und die aussöhnung fördern.
Θα προαγάγει, επίσης, το διάλογο, τη συμμετοχή και τη συμφιλίωση.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diesem sinne ist die partizipation der jugendlichen voraussetzung für ein besseres regieren.
Από την άποψη αυτή, η συμμετοχή των νέων αποτελεί μέρος μιας καλύτερης διακυβέρνησης.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings mit harten bedingungen für die partizipation aller staaten in der dritten phase.
Και μόνον μερικώς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das europa der bürger braucht die repräsentation der gesellschaftlichen organisationen, die partizipation und bürgernähe.
Η Ευρώπη των πολιτών συνεπάγεται την εκπροσώπηση των κοινωνικοοικονομικών οργανώσεων, τη συμμετοχή όλων και μια διοίκηση που να λαμβάνει υπόψη τη γνώμη των πολιτών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beschreibung von systemen für die partizipation der sozialpartner und öffentlicher interessengruppen bei der entscheidungsfindung über biotechnologie.
Στόχοι διαπίστωση του επιπέδου σχετικής ενημερώσεως του κοινού και των στάσεων του, ως βάσεως για την αύξηση της δημοσίας συνειδητοποιήσεως του θέματος, και προοπτικές συνειδητής αναμίξεως- καθορισμός μεθόδων συμμετοχής των κοινωνικών εταίρων και ομάδων που εκπροσωπούν το δημόσιο συμφέρον στην διαδικασία λήψεως αποφάσεων για την βιοτεχνολογία - η αύξηση του επιπέδου δημοσίας συνειδητοποιήσεως των κοινωνικών και οικονομικών πλευρών της βιοτεχνολογίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die anerkennung von fachkompetenzen und qualifikationen und die verbesserung der arbeitsbedingungen sind grundlegend für die partizipation der arbeitnehmer.
Η αναγνώριση προσόντων και δεξιοτήτων και η βελτίωση των συνθηκών εργασίας έχουν κρίσιμη σημασία για τη συμμετοχή των εργαζομένων.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beseitigung von mobilitätshemmnissen als wichtiger faktor für die partizipation von jugendlichen und deren verständnis europäischer themen;
την άρση των εμποδίων στην κινητικότητα, την εξεύρεση λύσης για τη συμμετοχή των νέων και την καλύτερη κατανόηση των Ευρωπαϊκών θεμάτων,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die partizipation der jugendlichen an den institutionellen mechanismen der politischen vertretung ist eine wesentliche voraussetzung für die lebensfähigkeit der demokratie.
Η συμμετοχή των νέων στους θεσμικούς μηχανισμούς της πολιτικής εκπροσώπησης αποτελεί επιτακτική ανάγκη για την επιβίωση της δημοκρατίας.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dass die partizipation der jugendlichen an der erstellung und weitergabe von informationen weiterhin ein wesentlicher bestandteil einer bedarfsgerechten jugendinformation ist;
η συμμετοχή των νέων στην παραγωγή και τη διάδοση των πληροφοριών παραμένει το κλειδί για μια ενημέρωση προσαρμοσμένη στις ανάγκες τους,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das fehlen bzw. die schwäche von gesetzlichen grundlagen sowie das fehlen von qualitätsnormen stellen ein hindernis für die partizipation der jugendlichen dar.
Η απουσία ή η αδυναμία των νομικών βάσεων, καθώς και η απουσία προτύπων ποιότητας, αποτελούν εμπόδιο στη συμμετοχή των νέων.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine zentrale rolle spielt die stärkung der bürgerschaftlichen, ehrenamtlichen, familiären und professionellen netzwerke und die partizipation der betroffenen und ihrer verbände.
Κεντρικό ρόλο διαδραματίζει η ενίσχυση των δικτύων πολιτών, των εθελοντικών, οικογενειακών και επαγγελματικών δικτύων, καθώς και η συμμετοχή των ενδιαφερομένων και των ενώσεών τους.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
2.9 die partizipation muss umso dringender gestärkt werden, als die bürger der europäischen union trotz der ereignisse der jüngsten vergangenheit viel von ihr erwarten.
2.9 Η ανάγκη για την τόνωση της συμμετοχής προσλαμβάνει ακόμη πιο επείγοντα χαρακτήρα δεδομένου ότι, παρά τα όσα συνέβησαν στο πρόσφατο παρελθόν, οι πολίτες της Ε.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.6 die partizipation der arbeitnehmer in den unternehmen ist eines der wichtigsten elemente zur förderung einer technologischen führungsstellung europas in vielen sektoren und zur sicherstellung seiner exportkapazität.
4.6 Η συμμετοχή των εργαζομένων στις επιχειρήσεις είναι ένας από τους κύριους παράγοντες που εξασφαλίζουν την πρωτοπορία της Ευρώπης σε πολλούς κλάδους της τεχνολογίας και τη διατήρηση της εξαγωγικής της ικανότητας.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.7.4 es bedarf größerer anstrengungen, um den sozialen zusammenhalt in den regionen zu erreichen, in denen die partizipation von jugendlichen geringer ist.
4.7.4 Απαιτούνται περισσότερες προσπάθειες για την επίτευξη κοινωνικής συνοχής στις περιοχές όπου η συμμετοχή των νέων είναι μικρότερη.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) dass die partizipation der jugendlichen an den institutionen der repräsentativen demokratie und ihr interesse für diese institutionen in vielen eu-mitgliedstaaten einen rückläufigen trend aufweisen,
γ) η συμμετοχή και το ενδιαφέρον των νέων για τους θεσμούς της αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας τείνουν να υποχωρούν σε πολλά κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"was die partizipation bei technologischen Änderungen . anbetrifft, so hat die erfahrung gezeigt, daß die konkurrenzfähigkeit der europäischen industrie oft von der anpassungsfähigkeit der industriellen arbeitsbeziehungen abhängt.
Κατά το τρίτο στάδιο θά δοθή μιά ευρωπαϊκών διαστάσεων έρευνα της Στάσεως των Ενδιαφερομένων Μερών έναντι της Εισαγωγής Νέας Τεχνολογίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível