Você procurou por: gesellschaftssteuer (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

gesellschaftssteuer

Grego

φόρος εισφοράς

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

harmonisierte gesellschaftssteuer

Grego

εναρμονισμένος φόρος εισφοράς

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gesellschaftssteuer (neufassung)

Grego

Φόρος εισφοράς (αναδιατύπωση)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bemessungsgrundlage für die gesellschaftssteuer

Grego

Η φορολογική βάση του φόρου εισφοράς

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

befristete befreiung von der gesellschaftssteuer

Grego

προσωρινή απαλλαγή από το φόρο εισφοράς

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die gesellschaftssteuer gilt ein einheitlicher satz.

Grego

Ο φόρος εισφοράς έχει ενιαίο συντελεστή.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ausschluss von der bemessungsgrundlage für die gesellschaftssteuer

Grego

Αποκλεισμός από τη φορολογική βάση του φόρου εισφοράς

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der gesellschaftssteuer unterliegende vorgänge und verteilung der besteuerungsrechte

Grego

Πράξεις που υπόκεινται σε φόρο εισφοράς και κατανομή φορολογικών δικαιωμάτων

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

schließlich fordert artikel 7 die abschaffung der gesellschaftssteuer.

Grego

Τέλος, το άρθρο 7 απαιτεί την κατάργηση του φόρου εισφοράς.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

so lässt der geschäftsplan zum beispiel die gesellschaftssteuer unberücksichtigt.

Grego

Για παράδειγμα, στο επιχειρηματικό σχέδιο δεν λαμβάνεται υπόψη η φορολογία εταιρειών.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

seit 1985 hat sich eine tendenz zur abschaffung der gesellschaftssteuer abgezeichnet.

Grego

Από το 1985 και μετέπειτα επικράτησε η τάση εξάλειψης του φόρου εισφοράς.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gemäß artikel 8 gilt für die gesellschaftssteuer ein einheitlicher satz.

Grego

Το άρθρο 8 προβλέπει ότι ο φόρος εισφοράς θα έχει ενιαίο συντελεστή.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei erhöhung des kapitals umfasst die bemessungsgrundlage für die gesellschaftssteuer nicht

Grego

Στην περίπτωση αύξησης του εταιρικού κεφαλαίου, στη φορολογική βάση του φόρου εισφοράς δεν περιλαμβάνονται τα κάτωθι:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2010 scheint ein angemessener zeitpunkt für die abschaffung der gesellschaftssteuer zu sein.

Grego

Το 2010 φαίνεται να είναι η κατάλληλη χρονική στιγμή για την κατάργηση του φόρου εισφοράς.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

gemäß artikel 5 soll grundsätzlich keine gesellschaftssteuer erhoben werden.

Grego

Σύμφωνα με το άρθρο 5 δεν επιτρέπεται καταρχήν να επιβάλλεται φόρος εισφοράς.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

um dies zu erreichen, erscheint die abschaffung der gesellschaftssteuer als beste lösung.

Grego

Η καλύτερη λύση για την επίτευξη των στόχων αυτών θα ήταν η κατάργηση του φόρου εισφοράς.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er unterwirft auch die in artikel 3 buchstaben e und f genannten kapitalzuführungen der gesellschaftssteuer.

Grego

Το κράτος μέλος φορολογεί επίσης τις εισφορές κεφαλαίου που αναφέρονται στο άρθρο 3 στοιχεία ε) και στ).

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die erhebung der gesellschaftssteuer kann verschoben werden, bis die einlagen tatsächlich geleistet werden.

Grego

Η επιβολή του φόρου εισφοράς δεν μπορεί να γίνει πριν από την πραγματοποίηση των εισφορών.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

außer der gesellschaftssteuer sollten keine indirekten steuern auf die ansammlung von kapital erhoben werden.

Grego

Εκτός από το φόρο εισφοράς, δεν θα πρέπει να επιβάλλονται άλλοι έμμεσοι φόροι επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ewsa macht auf die praxis aufmerksam, dass nach der abschaffung der gesellschaftssteuer neue steuern eingeführt werden.

Grego

Η ΕΟΚΕ επιθυμεί άλλωστε να επιστήσει την προσοχή σε μια πρακτική που υιοθέτησαν ορισμένα κράτη μέλη: την εισαγωγή νέων επιβαρύνσεων μετά την κατάργηση του φόρου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,781,410,067 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK