Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ac = gutgeschrieben ap = bezahlt
ΠΥ = πίστωση αναλήψεως υποχρεώσεως.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
können dem kontoinhaber gutgeschrieben werden.
Μπορούν να πιστωθούν στον δικαιούχο του λογαριασμού
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zinsertrag wird diesem konto gutgeschrieben.
Οι τόκοι πιστώνονται σ' αυτόν το λογαριασμό.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zinsertrag wird diesem konto gutgeschrieben."
Οι τόκοι πιστώνονται σ'αυτόν τον λογαριασμό.".
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
umgekehrt werden währungseinsparungen dieser reserve gutgeschrieben.
ecu), αναλαμβάνει το νομισματικό αποθεματικό το πρόσθετο κόστος.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein verbleibender nettogewinn wird dem ausgleichsposten aus neubewertung gutgeschrieben.
Ένα καθαρό κέρδος εγγράφεται σε πίστωση του λογαριασμού αναπροσαρμογής.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die so wiedereingezogenen beträge werden dem egfl zu 50 % gutgeschrieben.
Τα ποσά που ανακτώνται με τον τρόπο αυτό καταβάλλονται στο ΕΓΤΕ σε ποσοστό 50 %.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hiervon werden 1,78 % pro kalenderjahr dem rentenkonto gutgeschrieben.
Ποσοστό 1,78 % ανά ηερολογιακό έτο εταφέρεται στον συνταξιοδοτικό λογαριασό.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für den jahresurlaub oder für sonderurlaub werden auch verschiedene reisetage gutgeschrieben.
Βλέπε υπηρεσιακό σημείωμα αριθ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vergütungsbetrag wird abzüglich eines selbstbehalts von höchstens 5 000 ats gutgeschrieben.
Προκαταρκτικές παρατηρήσεις
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese zinsen werden einem der in dem genannten artikel vorgesehenen konten gutgeschrieben.
Οι τόκοι αυτοί πιστώνονται σε έναν από τους λογαριασμούς που προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der betrag des investitionszuschusses wurde dem konto der klägerin am 23. dezember 1994 gutgeschrieben.
Η Επιτροπή εκδίδει την απόφαση της το αργότερο τρεις μήνες μετά τη λήψη των αναγκαίων πληροφοριών που της επιτρέπουν να αξιολογήσει τη σχετική ενίσχυση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei eurogiro-Überweisungen wird der überwiesene betrag binnen 3 tagen dem empfängerkonto gutgeschrieben.
Ζητήστε λοιπόν την κατάλληλη συμβουλή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der zuschuß in höhe von 12.000 ecu wird innerhalb der nächsten tage ihrem konto gutgeschrieben werden.
Η επιχορήγτηση των 12.000 ecu θα πρέπει να πιστωθεί στον τραπεζικό λογριασμό σας εντός των αμέσως προσεχών ημερών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist offensichtlich, dass geldbeträge zur verfügung stehen, wenn sie dem konto des zahlungsempfängers gutgeschrieben wurden.
Είναι προφανές ότι τα χρηµατικά ποσά είναι διαθέσιµα από τη στιγµή που πιστώνονται στο λογαριασµό του δικαιούχου.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
der dem eigenkapitalinstrument zugewiesene unionsbeitrag wird dem entsprechenden treuhandkonto gutgeschrieben, wenn die investitionen beendet oder anderweitig fällig sind.
Η ενωσιακή συνεισφορά στο Συμμετοχικό Μέσο επιστρέφεται στον αντίστοιχο καταπιστευματικό λογαριασμό όταν οι επενδύσεις ολοκληρωθούν ή λήξουν κατ’ άλλο τρόπο.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der prozentuale beitrag für diesen teil wird den in artikel 25 genannten staaten entsprechend der höhe ihres gemäß artikel 26 berechneten anteils gutgeschrieben.
Βάσει της ποσοστιαίας συνεισφοράς, εκδίδεται “πιστωτικό σημείωμα” υπέρ των κρατών του άρθρου 25 κατ’ αναλογία του αντίστοιχου μεριδίου τους, όπως υπολογίζεται βάσει του άρθρου 26.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der volle katalogpreis der dem kunden verkauften waren, von dem der eigenerwerbsrabatt abgezogen wird, sobald er dem kunden gutgeschrieben wird, oder
1) η πλήρης τιμή καταλόγου των προϊόντων που επωλήθησαν στον πελάτη μείον την "επιστροφή τιμήματος λόγω ιδίων αγορών" επί της τιμής αυτής, ή
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bis spätestens 31. dezember der jahre 2006, 2007, 2008 und 2009 werden jeweils 25 % des gesamtbetrags dem gemeinschaftshaushalt gutgeschrieben.
Τμήμα του ποσού ίσο με 25 % του συνολικού ποσού αποδίδεται στον προϋπολογισμό της Κοινότητας το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου των ετών 2006 έως 2009.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die so wieder eingezogenen beträge werden dem egfl nach einbehaltung des betrags gemäß absatz 2 des vorliegenden artikels zu 50 % gutgeschrieben.
Τα ποσά που ανακτώνται με τον τρόπο αυτό καταβάλλονται στο ΕΓΤΕ σε ποσοστό 50 %, μετά την παρακράτηση που προβλέπεται στην παράγραφο 2.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: