A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"1. die klage insoweit für unzulässig zu erklären, als der klageantrag nach klageerhebung geändert wurde,
να κηρύξει απαράδεκτη την αγωγή όσον αφορά την τροποποίηση του αιτήματος της ύστερα από την άσκηση της"
1. Über den dritten klageantrag, der kommission aufzugeben, dem kläger die erbetenen informationen zu übermitteln, braucht nicht entschieden zu wer den.
1) Παρέλκει η απόφανση επί του τρίτου κεφαλαίου του αιτητικού της προ-σφυγής-αγωγής, με το οποίο ζητήθηκε να διαταχθεί η Επιτροπή να παράσχει στον προσφευγοντα-ενάγοντα το αιτηθέν πληροφοριακό στοιχείο.
maßgeblich für die entscheidung, ob sich eine streitigkeit aus art. 85 oder 86 egv ergibt, ist der materiellrechtliche gehalt des streites, wie er sich insbesondere aus dem vorgetragenen sachverhalt und dem klageantrag ergibt41.
Το ζήτημα κατά πόσον μια διαφορά προκύπτει από τα άρθρα 85 και 86 κρίνεται με βάση το αντικείμενο της διαφοράς, και συγκεκριμένα την ιστορική βάση της αγωγής και την έννομη προστασία που ζητείται.41
im verfahren vor diesem gericht nahm sie ihren antrag auf gesonderte verurteilung zurück und machte nur noch die aufrechnung gegen einen betrag von 223 173,39 dkr nebst zinsen, der dem ursprünglichen klageantrag von otterbeck entsprach, geltend.
Ενώπιον του δικαστηρίου αυτού, παραιτήθηκε από το αίτημα που αφορούσε την αυτοτελή καταψηφιστική απόφαση και προέβαλε μόνον αίτημα συμψηφισμού για ποσό ύψους 223 173,39 dkr, νομιμοτόκως, που αντιστοιχούσε στο αρχικό αίτημα της otterbeck.
die cebag hat daher in ihrer erwiderung ihren ursprünglichen klageantrag dahin geändert, daß sie nur noch zahlung von 65 093,10 ecu nebst den verzugszinsen nach artikel 18 der verordnung nr. 2200/87 begehrt.
Ως εκ τούτου, στο υπόμνημα της απαντήσεως, η cebag τροποποίησε τα αιτήματα της προσφυγής της μη ζητώντας μόνο την επιστροφή ποσού 65 093,10 ecu, προσηυξημένο κατά τους τόκους υπερημερίας που προβλέπονται από το προαναφερθέν άρθρο 18 του κανονισμού 2200/87.
"den klageantrag auf feststellung, daß den klägerinnen der anspruch auf die förderungsprämie zusteht, als unzulässig und die klage im übrigen als unbegründet abzuweisen und den klägerinnen die kosten des verfahrens aufzuerlegen".
12 να απορρίψει την προσφυγή κατά τα λοιπά και να καταδικάσει τις προσφεύγουσες στα δικαστικά έξοδα."
die klageanträge sind am anfang oder am ende der klageschrift genau aufzuführen und zu nummerieren.
Τα αιτήματα της προσφυγής πρέπει να εκτίθενται με ακρίβεια, στην αρχή ή στο τέλος του δικογράφου της προσφυγής, και να αριθμούνται.